Você procurou por: unterstellen (Alemão - Dinamarquês )

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Dinamarquês

Informações

Alemão

unterstellen

Dinamarquês

overdækket parkering

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

richterlicher aufsicht unterstellen

Dinamarquês

anbringelse under retsligt tilsyn

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

päischen prinzipien unterstellen.

Dinamarquês

ordførere: hans udo bullmann (pse. d).

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

2336-byte-sektoren unterstellen

Dinamarquês

antag 2336- byte- sektortilstand

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

funkverbindung mit mehreren unterstellen

Dinamarquês

radiolink med flere sektioner

Última atualização: 2014-11-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wir unterstellen, daß teilzeitarbeit schlecht entlohnt wird.

Dinamarquês

flere af disse punkter savner vi dog i betænkningen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

b) seine tätigkeit dem kontrollsystem zu unterstellen.

Dinamarquês

b) lade virksomheden omfatte af kontrolordningen

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

also bitte unterstellen sie uns so et was nicht!

Dinamarquês

så kan de selvfølgelig spørge : hvorfor nu det?

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

individuelle und regierungsentscheidungen über sparmaßnahmen müssen Ölverknappung unterstellen.

Dinamarquês

individuelle og statslige beslutninger om spareforanstaltninger bør have knaphed på olie som udgangspunkt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

seine tätigkeit dem kontrollverfahren gemäß artikel 9 zu unterstellen.

Dinamarquês

lade virksomheden omfatte af den i artikel 9 fastlagte kontrolordning.

Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ich bitte, den kollegen keine falschen motive zu unterstellen.

Dinamarquês

jeg vil bede mine kolleger undlade at tillægge os falske motiver.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

bitte unterstellen sie doch den in new york anwesenden parlamentariern nichts.

Dinamarquês

kom derfor ikke med en tænkt kritik af de parlamentarikere, der var til stede i new york.

Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sie unterstellen unserem ausschuß, wir hätten nicht wissenschaftlich gearbeitet.

Dinamarquês

vi drøftede romeos-betænkningen og kommer nu til carvalho cardoso-betænk-ningen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

auf längere sicht laßt sich natürlich keine feste arbeitsplätze­zahl mehr unterstellen.

Dinamarquês

en "god" opdeling af opgaverne sker parallelt med valget af udstyr og er forbundet med valget af den sam lede tilrettelæggelse.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE
Aviso: contém formatação HTML invisível

Alemão

zember 1990 einer vorherigen Überwachung zu rein sta tistischen zwecken unterstellen:

Dinamarquês

oprindelse i portugal forudgående kontrol udelukkende i statistisk øjemed:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

wir unterstellen immer, daß sie cleverer sind als wir, die eu ropäische union.

Dinamarquês

vi håber, at kommissionen vil gøre det samme.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

sehen regierung zu unterstellen, mit der die europäische union ausgezeichnete beziehungen unterhält.

Dinamarquês

liggjort den 31. august i bruxelles og bonn på vegne af den europæiske union.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

ich lasse mir nicht unterstellen, daß ich die mitglieder einer fraktion begünstigen würde.

Dinamarquês

det er ikke op til mig.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

alarmierende fakten absolut vorrangigen ziel des erhalts der bestände und ihres nachhaltigen fortbestehens zu unterstellen.

Dinamarquês

derfor foreslår kommissionen i grønbogen, at alle, selv kortsigtede, foranstaltninger gøres betingede af bestandenes opretholdelse og bæredygtighed.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Alemão

art. 89 verbietet den staaten grundsätzlich, irgendeinen teil der hohen see ihrer souveränität zu unterstellen.

Dinamarquês

artikel 89 forbyder principielt staterne at underlægge nogen del af det åbne hav deres suverænitet. men hvis et skib frivilligt befinder sig i en stats havn eller ved en stats offshore terminal, kan denne stat i henhold til artikel 218, stk. 1, foretage undersøgelser.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: IATE

Consiga uma tradução melhor através
7,730,676,848 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK