From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
unser aufrichtiges beileid
onze oprechte deelneming
Last Update: 2021-11-28
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
ich spreche hiermit mein beileid aus.
ik spreek hierbij mijn medeleven uit.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es gilt, ihnen unser beileid auszudrücken.
we moeten de armeniërs onze deelneming betuigen.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference:
der evp sprechen wir unser tiefempfundenes beileid aus.
om al deze redenen zal ik tegen de onderhavige ontwerp resolutie stemmen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er sprach den familien der opfer sein beileid aus.
de grondwet kan geen kopie zijn van welke nationale grondwet dan ook. inventing europe stond centraal in de conventie.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
den familien der opfer sprechen wir unser beileid aus.
aan de gezinnen van de omgekomenen bieden wij onze oprechte deelneming aan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
er spricht den familien der opfer sein aufrichtiges beileid aus.
hij betuigt de nabestaanden van de slachtoffers zijn innige deelneming.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die eu spricht den familien der opfer ihr aufrichtiges beileid aus.
de eu betuigt haar oprechte gevoelens van medeleven aan de families van de slachtoffers.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich möchte seiner familie nochmals unser herzliches beileid aussprechen.
uw vorige beroepsleven had u uitstekend op het rechtersambt voorbereid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der bevölkerung und den behörden der türkei möchte ich mein beileid aussprechen.
ik betuig mijn deelneming aan het turkse volk en de turkse autoriteiten.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aus der entschließung das ep spricht den familien aller opfer sein beileid aus.
het voorbije jaar is het uitbreidingsproces er snel op vooruitgegaan.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
natürlich werde ich den hinterbliebenen im namen des hauses unser beileid bekunden.
natuurlijk zal ik de condoleances van het parlement aan de betrokken families overbrengen.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 3
Quality:
Reference:
das parlament spricht den opfern und ihren familienanghörigen sein beileid und seine solidarität aus.
het parlement geeft uiting aan zijn medeleven en solidariteit met de slachtoffers en hun naasten.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auch wir haben den gemeinsamen entschließungsantrag unterzeichnet und den betroffenen unser beileid ausge sprochen.
het probleem van de illegale ontbossing, dat vooral in gebieden met hoog- en laaggebergte zoveel onheil aanricht, moet hoognodig aangepakt worden.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die europäische union spricht den familien der unschuldigen opfer dieses anschlags ihr aufrichtiges beileid aus.
de europese unie betuigt haar oprechte medeleven met de families van de onschuldige slachtoffers van deze aanslag.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
unsere anteilnahme gilt den leidgeprüften familienangehörigen der opfer, denen wir unser aufrichtiges beileid aussprechen.
laten wij in het licht van de economische onderhandelingen, die de europese unie met algerije heeft geopend, niet aarzelen om druk uit te oefenen op de algerijnse overheid.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auch enrique barÓn crespo (spe, e) brachte sein beileid gegenüber den opfern zum ausdruck.
de eu moet proberen met de vs een gemeenschappelijk standpunt te vinden. ook in de vs wordt hierover het debat gevoerd.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich danke dem präsidenten des parlaments für seine worte des beileids.
ik bedank de voorzitter van het parlement voor zijn medeleven.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Reference: