Você procurou por: beileid (Alemão - Holandês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Alemão

Holandês

Informações

Alemão

beileid

Holandês

condoleance

Última atualização: 2012-03-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Wikipedia

Alemão

unser aufrichtiges beileid

Holandês

onze oprechte deelneming

Última atualização: 2021-11-28
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich spreche hiermit mein beileid aus.

Holandês

ik spreek hierbij mijn medeleven uit.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

es gilt, ihnen unser beileid auszudrücken.

Holandês

we moeten de armeniërs onze deelneming betuigen.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der evp sprechen wir unser tiefempfundenes beileid aus.

Holandês

om al deze redenen zal ik tegen de onderhavige ontwerp resolutie stemmen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

er sprach den familien der opfer sein beileid aus.

Holandês

de grondwet kan geen kopie zijn van welke nationale grondwet dan ook. inventing europe stond centraal in de conventie.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

den familien der opfer sprechen wir unser beileid aus.

Holandês

aan de gezinnen van de omgekomenen bieden wij onze oprechte deelneming aan.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

er spricht den familien der opfer sein aufrichtiges beileid aus.

Holandês

hij betuigt de nabestaanden van de slachtoffers zijn innige deelneming.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die eu spricht den familien der opfer ihr aufrichtiges beileid aus.

Holandês

de eu betuigt haar oprechte gevoelens van medeleven aan de families van de slachtoffers.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich möchte seiner familie nochmals unser herzliches beileid aussprechen.

Holandês

uw vorige beroepsleven had u uitstekend op het rechtersambt voorbereid.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

der bevölkerung und den behörden der türkei möchte ich mein beileid aussprechen.

Holandês

ik betuig mijn deelneming aan het turkse volk en de turkse autoriteiten.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

aus der entschließung das ep spricht den familien aller opfer sein beileid aus.

Holandês

het voorbije jaar is het uitbreidingsproces er snel op vooruitgegaan.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

natürlich werde ich den hinterbliebenen im namen des hauses unser beileid bekunden.

Holandês

natuurlijk zal ik de condoleances van het parlement aan de betrokken families overbrengen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

das parlament spricht den opfern und ihren familienanghörigen sein beileid und seine solidarität aus.

Holandês

het parlement geeft uiting aan zijn medeleven en solidariteit met de slachtoffers en hun naasten.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

auch wir haben den gemeinsamen entschließungsantrag unterzeichnet und den betroffenen unser beileid ausge sprochen.

Holandês

het probleem van de illegale ontbossing, dat vooral in gebieden met hoog- en laaggebergte zoveel onheil aanricht, moet hoognodig aangepakt worden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

die europäische union spricht den familien der unschuldigen opfer dieses anschlags ihr aufrichtiges beileid aus.

Holandês

de europese unie betuigt haar oprechte medeleven met de families van de onschuldige slachtoffers van deze aanslag.

Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

unsere anteilnahme gilt den leidgeprüften familienangehörigen der opfer, denen wir unser aufrichtiges beileid aussprechen.

Holandês

laten wij in het licht van de economische onderhandelingen, die de europese unie met algerije heeft geopend, niet aarzelen om druk uit te oefenen op de algerijnse overheid.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

auch enrique barÓn crespo (spe, e) brachte sein beileid gegenüber den opfern zum ausdruck.

Holandês

de eu moet proberen met de vs een gemeenschappelijk standpunt te vinden. ook in de vs wordt hierover het debat gevoerd.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Alemão

ich danke dem präsidenten des parlaments für seine worte des beileids.

Holandês

ik bedank de voorzitter van het parlement voor zijn medeleven.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,743,019,428 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK