Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
unser aufrichtiges beileid
onze oprechte deelneming
Последнее обновление: 2021-11-28
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
ich spreche hiermit mein beileid aus.
ik spreek hierbij mijn medeleven uit.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
es gilt, ihnen unser beileid auszudrücken.
we moeten de armeniërs onze deelneming betuigen.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник:
der evp sprechen wir unser tiefempfundenes beileid aus.
om al deze redenen zal ik tegen de onderhavige ontwerp resolutie stemmen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er sprach den familien der opfer sein beileid aus.
de grondwet kan geen kopie zijn van welke nationale grondwet dan ook. inventing europe stond centraal in de conventie.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
den familien der opfer sprechen wir unser beileid aus.
aan de gezinnen van de omgekomenen bieden wij onze oprechte deelneming aan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
er spricht den familien der opfer sein aufrichtiges beileid aus.
hij betuigt de nabestaanden van de slachtoffers zijn innige deelneming.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die eu spricht den familien der opfer ihr aufrichtiges beileid aus.
de eu betuigt haar oprechte gevoelens van medeleven aan de families van de slachtoffers.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich möchte seiner familie nochmals unser herzliches beileid aussprechen.
uw vorige beroepsleven had u uitstekend op het rechtersambt voorbereid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
der bevölkerung und den behörden der türkei möchte ich mein beileid aussprechen.
ik betuig mijn deelneming aan het turkse volk en de turkse autoriteiten.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
aus der entschließung das ep spricht den familien aller opfer sein beileid aus.
het voorbije jaar is het uitbreidingsproces er snel op vooruitgegaan.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
natürlich werde ich den hinterbliebenen im namen des hauses unser beileid bekunden.
natuurlijk zal ik de condoleances van het parlement aan de betrokken families overbrengen.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 3
Качество:
Источник:
das parlament spricht den opfern und ihren familienanghörigen sein beileid und seine solidarität aus.
het parlement geeft uiting aan zijn medeleven en solidariteit met de slachtoffers en hun naasten.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auch wir haben den gemeinsamen entschließungsantrag unterzeichnet und den betroffenen unser beileid ausge sprochen.
het probleem van de illegale ontbossing, dat vooral in gebieden met hoog- en laaggebergte zoveel onheil aanricht, moet hoognodig aangepakt worden.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
die europäische union spricht den familien der unschuldigen opfer dieses anschlags ihr aufrichtiges beileid aus.
de europese unie betuigt haar oprechte medeleven met de families van de onschuldige slachtoffers van deze aanslag.
Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
unsere anteilnahme gilt den leidgeprüften familienangehörigen der opfer, denen wir unser aufrichtiges beileid aussprechen.
laten wij in het licht van de economische onderhandelingen, die de europese unie met algerije heeft geopend, niet aarzelen om druk uit te oefenen op de algerijnse overheid.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
auch enrique barÓn crespo (spe, e) brachte sein beileid gegenüber den opfern zum ausdruck.
de eu moet proberen met de vs een gemeenschappelijk standpunt te vinden. ook in de vs wordt hierover het debat gevoerd.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник:
ich danke dem präsidenten des parlaments für seine worte des beileids.
ik bedank de voorzitter van het parlement voor zijn medeleven.
Последнее обновление: 2012-03-22
Частота использования: 2
Качество:
Источник: