Results for jauchzen translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

jauchzen

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

sie jauchzen, ja, sie singen!

English

they shout for joy, they also sing.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

und jauchzen vor lauter freude.

English

and sing for sheer delight.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich will jauchzen und an dir mich freuen,

English

i will be glad and rejoice in you.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das jauchzen und singen ist kaum mehr aufzuhalten.

English

the exulting and singing are not to be stopped hardly more.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

nicht zu früh jauchzen also. voreiligkeit bringt Übel.

English

thus, one mustn't speak too soon. prematureness has to be avoided.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gott fährt auf mit jauchzen und der herr mit heller posaune.

English

god has gone up with a shout, yahweh with the sound of a trumpet.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

6 gott fähret auf mit jauchzen und der herr mit heller posaune.

English

5 god is gone up with a shout, the lord with the sound of a trumpet.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"wie jauchzen wir, dass sie uns blieb.“ und so weiter.

English

and so on.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

gott fähret auf mit jauchzen, bwv 43 (bach, johann sebastian)

English

fantasia in g minor, bwv 917 (bach, johann sebastian)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

7 siehe, die nacht müsse einsam sein und kein jauchzen drinnen sein.

English

7 let that night be solitary, and not worthy of praise.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

lasset uns mit danken vor sein angesicht kommen und mit psalmen ihm jauchzen!

English

let us come before his presence with thanksgiving, and make a joyful noise unto him with psalms.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 3
Quality:

German

es jauchzen, die in felsen wohnen, und rufen von den höhen der berge.

English

let the inhabitants of sela sing, let them shout from the top of the mountains.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

12 mitternacht und mittag hast du geschaffen; thabor und hermon jauchzen in deinem namen.

English

12 the north and the south, *thou* hast created them: tabor and hermon triumph in thy name.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

149:5 es sollen jubeln die frommen in herrlichkeit, jauchzen auf ihren lagern!

English

149:5 let the saints rejoice in honor. let them sing for joy on their beds.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

14 und sie schwuren jehova mit lauter stimme und mit jauchzen und unter trompeten-und posaunenschall.

English

14 they swore to yahweh with a loud voice, and with shouting, and with trumpets, and with cornets.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

16. wohl dem volk, das jauchzen kann! herr, sie werden im licht deines antlitzes wandeln.

English

16 in thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

14 jene werden ihre stimme erheben, werden jubeln. ob der majestät jehovas jauchzen sie vom meere her:

English

14 these shall lift up their voice, they shall shout; for the majesty of yahweh they cry aloud from the sea.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

149:2 israel soll sich über seinen schöpfer freuen, / die kinder zions über ihren könig jauchzen.

English

149:2 let israel rejoice in him that made him: let the children of zion be joyful in their king.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

12 (89-13) norden und süden hast du erschaffen, tabor und hermon jauchzen ob deines namens.

English

12 you created the north and the south. tabor and hermon rejoice in your name.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beifall, jauchzer, gelÄchter, rufe

English

applause, whoops, laughter, shouts

Last Update: 2012-03-16
Usage Frequency: 3
Quality:

Get a better translation with
7,762,925,189 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK