Results for mit wem gibst du dich denn ab translation from German to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

English

Info

German

mit wem gibst du dich denn ab

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

English

Info

German

mit kleinigkeiten gibst du dich nicht mehr ab :))

English

mit kleinigkeiten gibst du dich nicht mehr ab :))

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit wem streitest du dich?

English

who are you quarreling with?

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für was gibst du dich aus?

English

who do you think you are?"

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

mit welcher musik hast du dich denn vorgestellt?

English

what music did you use to introduce yourself?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wo genau befindest du dich denn?

English

how do you get them to do it?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wenn du das machst, gibst du dich der lächerlichkeit preis.

English

if you do that, you're going to subject yourself to ridicule.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

German

mit wem verstehst du dich denn am besten von der les misérables cast? (annette)

English

which one of your les mis colleagues do you like the most? (annette)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

als was würdest du dich denn selbst einordnen?

English

street: what did you consider yourself?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

du, der du gott geweiht bist, welchen einflüssen gibst du dich hin?

English

you that are consecrated, to which influences are you submitting?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wie kannst du dich denn ohne diese trübsal kultivieren?

English

how can you practice cultivation without these hardships?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die frau: wo und mit wem hast du dich denn wieder herumgetrieben? sprich, mit was für kanaillen? 14071

English

wife: where have you frolicked now, and with whom?9 say? who were the rascals? 14071

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"wie würdest du dich denn selber nennen?" fragte ich.

English

"and how would you name yourself, then?" i asked.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

gibst du dich selbst auf – nicht wirklich. weil das selbst bisher noch nicht existiert.

English

it is much simpler here – than in the dimensions – really it is.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

93 mir zu folgen? hast du dich denn meinem befehl widersetzt?

English

93 so that you did not follow me? did you then disobey my order?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

15 vor ihm hüte auch du dich! denn er hat unseren worten sehr widerstanden.

English

15 against whom be thou also on thy guard, for he has greatly withstood our words.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

30. so wende dich denn ab von ihnen und warte; auch sie warten.

English

turn away from them and wait. they are, also, waiting. (32:30)

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

20:93 mir zu folgen? hast du dich denn meinem befehl widersetzt?

English

20:93 from following me? did you disobey my command?'

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

auch für markenpersönlichkeiten gilt, was für menschen gilt: sage mir, mit wem du dich umgibst und ich sage dir, wer du bist.

English

for a brand personality, the same goes as for people: tell me who surrounds you and i tell you who you are.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vater gavrilo: hast du dich denn selbst irgendwo in diesen gesprächen wieder gefunden?

English

father gabriel: did you find yourself anywhere in those discussions and conversations?

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

19:27 gibst du es auf, mein sohn, auf mahnung zu hören, / so entziehst du dich den worten der einsicht.

English

19:27 cease, my son, to hear the instruction that causeth to err from the words of knowledge.

Last Update: 2018-02-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,777,121,352 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK