Results for inständig translation from German to French

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

French

Info

German

inständig

French

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

French

Info

German

die zwölf hoffen es inständig.

French

les douze s'y emploient.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich bitte sie inständig, diesem mißstand abzuhelfen.

French

je vous demande instamment de remédier à cet état de choses.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich fordere sie dazu inständig und mit zuversicht auf".

French

l'affaire est trop sérieuse.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

debashis das bat die mädchen inständig, nicht aufzugeben :

French

debashis das a imploré les jeunes filles de ne pas abandonner :

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich bitte inständig darum, diesen weg nicht einzuschlagen.

French

tel était l'objectif de ces mesures environnementales. tales.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr kommissar, ich bitte sie inständig, die führung zu übernehmen.

French

je vous exhorte, monsieur le commissaire, à aller de l’ avant.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

er hofft inständig, dass sie nicht von den flammen eingeschlossen ist.

French

de tout son cœur, il souhaite que son amie ne soit pas captive des flammes. il court.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

herr präsident, ich bitte sie inständig, die nötigen schritte einzuleiten.

French

monsieur le président, je vous prie d' entreprendre les démarches nécessaires.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

ich hoffe inständig, dass die projekte bald wieder fortgesetzt werden können.

French

j'espère sincèrement que les projets humanitaires pourront être relancés très rapidement.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich bitte sie dennoch inständig, das ihren regierungen verständlich zu machen!

French

je dis cela sans vouloir accabler mon pays, qui n'est pas le plus nationaliste, loin de là; je le dis pour faire comprendre que chacun a vu le monde de l'endroit où il se trouvait, et ses points de vue étaient généralement déformants. il faut vaincre ses préjugés.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich bitte sie inständig, dies auch für terry waite und brian mccarthy zu tun.

French

tel devrait être notre dénominateur commun à tous en ce qui concerne ce conflit.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei den kontrollen hat uns der haushaltsausschuß leider nicht zugestimmt, was ich inständig bedauere.

French

le rapport sur les méthodes de production agricole demandé par m. mulder devrait être présenté avant la deuxième lecture.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich bitte sie inständig, sich mit dem zeitpunkt von mittwoch einverstanden zu erklären. herr präsident.

French

je sais qu'il s'agit là d'une procédure inhabituelle, mais je pense que c'est très important politiquement.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ich bitte inständig um eine endgültige lösung, damit sol che störungen in zukunft vermieden werden.

French

je demande vivement de trouver une solution définitive afin d'éviter ces perturbations.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kommission hofft inständig, daß der rat auf dieser zusammenkunft zumindest zu einer politischen vereinbarung gelangt.

French

m. kroupa et ses collègues sont venus ici dans le but de préparer la prochaine réunion de la commission parlementaire mixte qui se tiendra en juin.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daher bitte ich sie inständig, herr kommissar, daß sie weiterhin den kampf in die gleiche richtung führen.

French

il nous faut de la détermination et de la constance. malheureusement, la comptabilité traditionnelle accorde peu de place aux ac tifs intangibles.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

angesichts des schicksals früherer abkommen können wir nur inständig hoffen, daß sich diese erklärung als dauerhaft und beständig erweisen wird.

French

je crois au contraire que nous devrions suivre une orientation complètement différente, à savoir privilégier les éléments légitimes, ces quelques éléments qui demeurent encore.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der ewsa ist gegen jegliche senkung der für das programm vorgesehenen mit­tel und fordert das europäische parlament inständig auf, sie vielmehr aufzustocken.

French

le cese s’oppose aux tentatives de réduire le budget du programme et demande instamment au parlement de lui donner au contraire plus d’importance.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

daher bitte ich diejenigen, die uns belehren wollen, inständig, zu prüfen, wo die verantwortung für die vergangenheit liegt.

French

c'est là un langage d'homme que les hommes seront appelés à interpréter.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

jetzt bitte ich die kommission inständig, dringend die notwendigen weiteren maßnahmen, einschließlich rechtlicher schritte gegen die französische regierung, einzuleiten.

French

j' implore la commission de prendre les mesures nécessaires, voire d' intenter une action en justice contre le gouvernement français, et ce de toute urgence.

Last Update: 2012-03-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Get a better translation with
7,740,604,747 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK