Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
erhalten
reçu
Last Update: 2013-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
erhalten.
traitement de consolidation dans ce cas.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
text erhalten
programme de travail 2005
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
15 erhalten.
15 antirétroviral si possible.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
10% erhalten.
plafonnée à 10 %.
Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:
werte erhalten
valorisation
Last Update: 2010-01-01
Usage Frequency: 1
Quality:
zahlungsmethode erhalten.
de paiement.
Last Update: 2013-01-17
Usage Frequency: 1
Quality:
bildung erhalten?
3 à la même menace"
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
rifampicin) erhalten.
en l'absence de données d'études d'interaction recherchant l'effet des inducteurs du cyp3a4 sur la pharmacocinétique du bortézomib, les patients qui reçoivent du bortézomib en association avec des inducteurs puissants du cyp3a4 (ex: rifampicine) doivent être étroitement surveillés.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
& quantaplus; erhalten
acquérir & quantaplus;
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
%{from_user} erhalten.'
de %{from_user}.
Last Update: 2013-01-16
Usage Frequency: 1
Quality:
die kentnisse von bedienpersonen berÜcksichtigende terminplanung fÜr fernsprechanrufzentralen
planification fondee sur les competences pour centres d'appels telephoniques
Last Update: 2014-12-03
Usage Frequency: 1
Quality:
programm innovation verbreitung der wissenschaftlichen und technischen kentnisse
programme innovation diffusion des connaissances scientifiques et techniques
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ausbau ihrer kentnisse über den markt und des gefühls für den markt
développer votre conscience et sensibilité par rapport au marché pour créer
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
mitarbeiter ganztägig beschäftigt (95%), und ungefähr 70% haben dv-kentnisse
au sein des sociétés de grandes dimensions, pratiquement tout le personnel était employé à plein-temps (95%), et 70% des employés étaient qualifiés en informatique
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die anzahl und arten der versuche sowie die kriterien der ergebnisbewertung sind vom stand der wissenchaftlichen kentnisse zum zeitpunkt der antragstellung abhängig.
le nombre et le type d'examens ainsi que les critères appliqués à l'appréciation de leurs résultats dépendront de l'état des connaissances scientifiques au moment du dépôt du dossier.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die anzahl und arten der versuche sowie die kriterien det ergebnisbewertung sind vom stand der wissenschaftlichen kentnisse zum zeitpunkt der antragstcllur.g abhängig.
le nombre et le type d'examens ainsi que les critères appliqués à l'appréciation de leurs résultats dépendront de l'état des connaissances scientifiques au moment du dépôt du dossier.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der öffentliche dienst braucht managementerfahrung, und die übrigen "mitakteure" in der gesellschaft brauchen vertiefte kentnisse über den öffentlichen dienst.
- que l'administration publique a besoin des connaissances des managers et que les autres " agents " de la société ont besoin de connaître l'administration publique;
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
die wesentliche kulturelle aufgabe jjeder generation war die aneignung der überlieferten weisheit, kentnisse, fertigkeiten, werte und normen, so dass traditionen von generation zu generation weitergereicht wurden.
on chercherait vainement chez eux cette idée qui est tellement caractéristique de la pensée scientifique moderne, à savoir: ce que nous ne savons pas aujourd' hui, nous le saurons probablement demain.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
- grundfertigkeiten und elementare kentnisse der metallbearbeitung (z.b. feilen, meißeln, sägen, bohren, senken, gewindeschneiden von
- compétences de bases et connaissances élémentaires de l'usinage des métaux (par exemple limage, burinage, sciage, perçage, alésage, taraudage manuel), - mesurage, contrôle, traçage,
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: