Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
was kann ich tun, um bei dieser faq zu helfen?
que podo facer para axudar con estas faq?
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
einen fehlerbericht senden, um beim beheben dieses problems zu helfen
enviar un informe de erro para axudar a arranxar este problema
Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:
nur eine instanz erlauben
modo dunha única instancia
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
nur eine zeitmessung gleichzeitig zulassen
permitir un cronómetro de cada vez
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
... dass sie bei der finanzierung unserer bezahlten programmierer helfen können? klicken sie hier, um zu helfen.
... que pode axudar a apoiar financeiramente o noso programa de programadores patrocinados? prema aquí para ver.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
bitte wählen sie nur eine kategorie.
escolla só unha categoría.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
es ist ersichtlich, dass es viele möglichkeiten gibt, zum projekt beizutragen. alle aufgaben dabei sind gleichwichtig und jeder ist herzlich willkommen uns zu helfen.
como pode ver, hai moitos de axudar. todos son moi importantes e calquera é benvido para participar.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
auf dieser seite gibt es nur eine einstellung:
só existe unha opción nesta páxina:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der radierer hat nur eine quadratische form. um mit anderen formen zu radieren, benutzen sie den pinsel und die rechte maustaste.
o borrador só ten formas cadradas. para debuxar con outras formas, como círculos, emprega a brocha e o & rmb;.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
beginnt, der fokussierer in richtung dir zu bewegen und für die dauer die durch„ setinidfocustimeout“ festgelegt wird.
comeza a mover o sistema de foco na dirección dir durante o período de tempo indicado por "setindifocustimeout".
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nur eine zeitmessung gleichzeitig zulassen. dadurch wird keine laufende zeitmessung gestoppt.
unitasking - só permitir que se controle unha tarefa de cada vez. non detén ningún cronómetro.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der befehl‚ %1‘ akzeptiert nur eine zahl als parameter.
o comando% 1 só acepta un número como parámetro.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der befehl‚ %1‘ akzeptiert nur eine antwort als parameter.
o comando% 1 só acepta unha resposta como parámetro.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
der kreditassistent kann nur einen wert für ihren kredit berechnen. bitte geben sie einen wert für %1 hier ein oder gehen sie zu der seite zurück, wo der aktuell zu berechnende wert definiert wird und geben sie dort einen wert ein.
o asistente de empréstimos non é capaz de calcular dous valores diferentes para o seu empréstimo ao mesmo tempo. por favor introduza un valor para o% 1 nesta páxina ou volte á páxina onde se define o valor actual a ser calculado e introduza un valor.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
4. verbindungsport bestimmen geben sie die portnummer an, an der das teleskop verbunden wurde. wenn sie nur einen seriellen port besitzen, ist er normalerweise /dev/ttys0 wenn sie unsicher über die portnummer sind, können sie das feld frei lassen und kstars versucht die ports nacheinander nach angeschlossenen teleskopen zu durchsuchen. beachten sie, dass dieser prozess ein paar minuten dauern könnte.
4. determinación do porto de conexión indica o número do porto ao que se conectou o telescopio. se só hai un porto serie no ordenador, este será normalmente / dev/ ttys0 se non estiveres seguro do número, podes deixar o campo en branco e kstars ha tentar procurar os telescopios conectados. ten en conta que o proceso de detección pode demorar algúns minutos.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.