Results for bedeckt translation from German to Greek

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

bedeckt

Greek

νεφοσκεπής ουρανός

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

er bedeckt eine fläche von 17 700 km².

Greek

κόσο. Η εpiιφάνειά τη καλύpiτει 17 700 km

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der rat hat sich hier bislang bedeckt gehalten.

Greek

Μέχρι στιγμής, το Συμβούλιο απέφυγε να δώσει διευκρινίσεις.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

zwei drittel unserer erdoberfläche sind von meeren bedeckt.

Greek

Τα δύο τρίτα του πλανήτη μας καλύπτονται από ωκεανούς και θάλασσες.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ca. zwei drittel der erdoberfläche sind von wasser bedeckt.

Greek

(1987-1991) υιοθετήθηκε από την Επιτροπή τον Οκτώβριο

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

_ je nach sorte praktisch bedeckt mit ihrem duftfilm,

Greek

να σκεπάζονται σχεδόν από τη σκόνη που επικάθεται στα δαμάσκηνα (pruine), ανάλογα με την ποικιλία,

Last Update: 2014-10-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das ganze gebiet hier müsste mit wald bedeckt sein!“ !“

Greek

Το δάσο έpiρεpiε να αpiλώνεται σε όλη αυτήν την έκταση! !

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das nadelschutzsystem bedeckt die nadel, wenn der kolben losgelassen wird.

Greek

Όταν αφήσετε το έμβολο, το προστατευτικό κάλυμμα της βελόνης θα καλύψει τη βελόνη.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

klare lösung, bedeckt mit einer weißen schicht von mikrosphären

Greek

Διαυγές διάλυμα με λευκό στρώμα μικροσφαιριδίων στο πάνω μέρος.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

der schlachtkörper ist ganz oder fast ganz mit einer dünnen fettschicht bedeckt.

Greek

Ελαφρό στρώμα λίπους καλύπτει σχεδόν ολόκληρο το σφάγιο.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

das nadelschutzsystem bedeckt die nadel nach der injektion, um nadelstichverletzungen vorzubeugen.

Greek

Το προστατευτικό κάλυμμα της βελόνης καλύπτει τη βελόνη μετά την ένεση για την πρόληψη τραυματισμού από νυγμό με τη βελόνη.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

außenbereiche mit betonböden können mit einem geeigneten nichttoxischen substrat bedeckt sein.

Greek

Τα καταλύματα των οποίων το δάπεδο είναι από σκυρόδεμα μπορούν να καλυφθούν από κατάλληλο μη τοξικό στρώμα.

Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

es ist eine klare lösung, bedeckt mit einer weißen schicht von mikrosphären.

Greek

eίναι διαυγές διάλυμα με λευκό στρώμα μικροσφαιριδίων στο πάνω μέρος.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

auf einer seite mit einer trockenen schicht aus acryl-photopolymer bedeckt,

Greek

επικαλυμμένη στη μία πλευρά με ξηρό στρώμα ρητίνης ακρυλικού φωτοπολυμερούς,

Last Update: 2014-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die derart vorbereiteten platten werden dann mit dem auf größe geschnittenen absorbierenden material bedeckt.

Greek

Στη συνέχεια, οι πλάκες που έχουν προετοιμαστεί μ' αυτόν τον τρόπο καλύπτονται με το απορροφητικό υλικό που έχει κοπεί στις κατάλληλες διαστάσεις.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

anschließend sollten die behandelten stellen mit einem feuchten mit kochsalzlösung getränkten mullverband bedeckt werden,

Greek

Κατόπιν, το σημείο εφαρμογής πρέπει να καλύπτεται με γάζα εμποτισμένη με φυσιολογικό

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die kloakenabstriche müssen ausreichend mit fäzes bedeckt sein (im optimalfall 1 g).

Greek

Τα επιχρίσματα κλοάκης πρέπει να είναι μέσα σε κόπρανα (βέλτιστη ποσότητα: 1g.

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

torf – worunter man abgestorbenes, humifiziertes pflanzenmaterial versteht – bedeckt 3% der erdoberfläche.

Greek

Η τύρφη – ερικώ αpiοσυντεθηένη βλάστηση – καλύpiτει το 3% τη εpiιφάνεια τη Γη.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

im vakuum über einem tiegel (5.1) filtrieren, dessen boden mit kieselgur (4.6) bedeckt wurde.

Greek

Το μείγμα διηθείται υπό κενό με ηθμό (5.1), του οποίου ο πυθμένας έχει προηγουμένως καλυφθεί με kieselghur (4.6).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bedeckte fangkammer

Greek

κιούρτος; κοφινέλο

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,874,587,402 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK