Results for einlegeblatt translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

einlegeblatt

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

e 124 einlegeblatt

Greek

Πρόσθετο e 124

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

e 204 einlegeblatt 1

Greek

Ε 204 — Πρόσθετη σελίδα 1

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

11 — diplomatenpaß (einlegeblatt)

Greek

0 11 — travel document ¡φυλλάδιο)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

e 215 einlegeblatt 1 no

Greek

e 215 — Πρόσθετη σελίδα 1 no

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 4
Quality:

German

e 203 einlegeblatt 4 pt-sk

Greek

e 203 — Πρόσθετη σελίδα 4 pt-sk

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

e 202 einlegeblatt 4 (fortsetzung)

Greek

e 202 — Πρόσθετη σελίδα 4 ch (συνέχεια)

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

1) laissezpasser (kartoniertes einlegeblatt).

Greek

) laissez-passer (φυλλάδιο από σκληρό φύλλο χάρτου)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

e 204 einlegeblatt 3 fi (fortsetzung)

Greek

e 204 — Πρόσθετη σελίδα 3 fi (συνέχεια)

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für finnische träger ist auch einlegeblatt 13 auszufüllen.

Greek

Για τους φινλανδικούς φορείς, συμπληρώνεται επίσης η πρόσθετη σελίδα 13.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

e 203 einlegeblatt 8 cz ergÄnzende angaben fÜr tschechische trÄger

Greek

e 203 — Πρόσθετη σελίδα 8 cz

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für norwegische träger ist auch vordruck e 203 einlegeblatt 5 auszufüllen.

Greek

Για τους νορβηγικούς φορείς, συμπληρώνεται επίσης η πρόσθετη σελίδα 5.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für deutsche, italienische und polnische träger ist auch einlegeblatt 2 auszufüllen.

Greek

Συμπληρώνεται επίσης η πρόσθετη σελίδα 2, εάν το έντυπο απευθύνεται σε γερμανικό, ιταλικό ή πολωνικό φορέα.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

einlegeblatt für weitere fachmedizinische untersuchungen (nur auszufüllen, falls sachdienlich)

Greek

Πρόσθετη σελίδα για περαιτέρω ευρήµατα ιατρού ειδικότητας (πρέπει να συµπληρώνεται µόνον εάν χρειάζεται).

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ist der vordruck für einen schwedischen träger bestimmt, ist das einlegeblatt 1 auszufüllen.

Greek

Εάν το έντυπο αποστέλλεται σε σουηδικό φορέα, πρέπει να συμπληρώνεται η συμπληρωματική σελίδα 1.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ist der vordruck für einen spanischen träger bestimmt, so ist auch das einlegeblatt 2 auszufüllen.

Greek

Εάν το έντυπο απευθύνεται σε ισπανικό φορέα, συμπληρώνεται και η πρόσθετη σελίδα 2 του εντύπου e 203.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

für italienische träger ist dann, wenn die anspruchsberechtigte person ein einzelkind ist, auch einlegeblatt 2 auszufüllen.

Greek

Για τους ιταλικούς φορείς, εάν ο δικαιούχος είναι μοναχοπαίδι, συμπληρώνεται και η πρόσθετη σελίδα 2 του εντύπου e 203.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei personen, die im bergbau oder in gleichgestellten betrieben beschäftigt gewesen sind, ist das einlegeblatt auszufüllen.

Greek

Για τους εργαζόμενους που απασχολήθηκαν σε ορυχεία ή σε εξομοιούμενες εκμεταλλεύσεις, συμπληρώνεται η συμπληρωματική σελίδα.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei personen, die in bergwerken oder gleichgestellten betrieben beschäftigt waren, ist für Österreich ein e 205 at einlegeblatt beizufügen.

Greek

Για τους εργαζόμενους που απασχολήθηκαν σε ορυχεία ή σε εξομοιούμενες εκμεταλλεύσεις επισυνάπτεται το έντυπο Ε 206.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

11 — dienstpaß (auf doppeltem einlegeblatt) — provisorischer reisepaß (auf doppeltem einlegeblatt)

Greek

0 — Προσωρινό διαβατήριο (σε διπλό φύλλο χάρτου)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei personen, die in bergwerken oder gleichgestellten betrieben beschäftigt gewesen sind, ist das einlegeblatt über beschäftigungszeiten in bergwerken und gleichgestellten betrieben beizufügen.

Greek

Για τους εργαζόμενους που απασχολήθηκαν σε ορυχεία ή σε εξομοιούμενες εκμεταλλεύσεις επισυνάπτεται συμπληρωματική σελίδα που δηλώνει απασχόληση σε ορυχεία ή εξομοιούμενες εκμεταλλεύσεις.

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,443,405 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK