Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
aufmerksamkeit widmen.
αποβλήτων (—► σημείο 2.1.162).
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
gen hätten widmen können.
ecu για έξι ΕΠ, 4,04 εκατ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kindern verstärkte aufmerksamkeit widmen
Ενίσ)υση της piαιδικής 'ρντίδας
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
weisen, besondere aufmerksamkeit widmen.
αν δεν διαλάβουμε σ' αυτήν και τους γεωργούς.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kapazität dem zeitschriftendruck widmen könnte.
της παραγωγικότητάς τους στην εκτύπωση περιοδικών.
Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:
der arbeiterexposition besondere aufmerksamkeit widmen;
οφείλουν να δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στην έκθεση των εργαζομένων,
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
fortentwicklung der assoziationsinstrumente — zu widmen sein.
συνθήκες, των εσωτερικών μεταβολών που αποδεικνύονται αναγκαίες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
garosci besondere aufmerksamkeit widmen sollte.
Η παρούσα είναι μια ιστορική στιγμή.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
besondere aufmerksamkeit widmen die mitglied staaten
Ιδιαίτερη προσοχή θα δοθεί από τα κράτη μέλη :
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
also werde ich mich anderen dingen widmen.
Οπότε, σκέφτομαι να αφιερωθώ σε άλλες δραστηριότητες.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der entwicklung der humanressourcen größere aufmerksamkeit widmen
Μεγαλύτερη έμφαση στην ανάπτυξη του ανθρώπινου δυναμικού
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dem schutz der anwender besondere aufmerksamkeit widmen.
τα κράτη μέλη οφείλουν να δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στην ασφάλεια των χειριστών.
Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:
aufmerksamkeit zu widmen und im sinne einer größeren
Και είναι πολύ χρήσιμο, διότι για την απασχόληση η Ευρώπη εξαρτάται απ' αυτόν τον τομέα.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der situation der medien besondere aufmerksamkeit zu widmen.
ψουν να μεταβεί στο εξωτερικό για ιατρική περίθαλψη.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
besondere aufmerksamkeit ist den folgenden punkten zu widmen:
Συγκεκριένα, piρέpiει να δοθεί piροσοχή στα εξή:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
besondere aufmerksamkeit ist besonders gefährdeten arbeitnehmern zu widmen.
Επίσημη Εφημερίδα l 247 της 23.8.1982
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
der ausschuss wird diesen dokumenten eine separate stellungnahme widmen.
Η ΕΟΚΕ θα τα εξετάσει σε ξεχωριστή γνωμοδότηση.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
ich möchte mich nun den einzelnen sektoren widmen, herr präsident.
Ας μου επιτραπεί πρώτα να ευχαριστήσω το Σώμα και τις διάφορες επιτροπές του για το έργο που έχει επιτελεσθεί.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
dem schutz von nichtziel-arthropoden besondere aufmerksamkeit widmen;
οφείλουν να δίνουν ιδιαίτερη προσοχή στην προστασία των μη στοχευόμενων αρθρόποδων,
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
abschließend möchte ich der entwicklung des ländlichen raums aufmerksamkeit widmen.
Ούτε μπορούμε να παραβλέψουμε πως η μεταρρύθμιση του 1992 όξυνε όλες τις ανισορροπίες που υπήρχαν στην ΚΓΠ.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: