Results for zu grunde zu legen translation from German to Greek

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Greek

Info

German

zu grunde zu legen

Greek

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Greek

Info

German

die interne politik der internationalen handelspolitik zu grunde legen

Greek

Αντικατοπτρισμός των εσωτερικών πολιτικών στη διεθνή εμπορική πολιτική

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zu grunde liegende faktoren

Greek

Υποκείμενοι παράγοντες

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

preis zugrunde zu legen.

Greek

0) Τΐοοο & εΙγματος χόοοτ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

strau auf/-und zu/legen

Greek

αφαιρώ και επανατοποθετώ επίστρωση πυθμένα κύτους

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

chen und sozialen probleme zu legen.

Greek

Γροιλανδία

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

zu grunde liegende methodik und annahmen

Greek

Εφαρμοσμένη μεθοδολογία και σημαντικότερες υποκείμενες παραδοχές

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

offen zu legen ist auch der verschmelzungsvorgang selbst.

Greek

Η υλοποίηση της διασυνοριακής συγχώνευσης πρέπει και αυτή να αποτελεί το αντικείμενο επαρκούς δημοσιοποίησης.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

versuchen sie, eine karte in den reservestapel zu legen

Greek

Δοκιμάστε να μετακινήσετε ένα φύλλο στη ρεζέρβα

Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 3
Quality:

Reference: IATE

German

zu grunde zu legen sind die am 1. september 2004 verfügbaren daten, und zwar als durchschnitt von drei aufeinander folgenden jahren.

Greek

Τα στοιχεία που χρησιμοποιούνται είναι τα διαθέσιμα στοιχεία την 1η Σεπτεμβρίου 2004, τα οποία αποτελούν το μέσο όρο τριών συνεχών ετών.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auf eine unterstützung des bürgerbeauftragten ist größter wert zu legen.

Greek

Η υποστήριξη στο διαμεσολαβητή έχει ιδιαίτερη σημασία.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

2) den schwerpunkt auf wissen und innovation zu legen;

Greek

2) Προτεραιότητα στη γνώση και την καινοτομία.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

beamte sollten gehalten sein, ihre vermögenslage offen zu legen.

Greek

Οι δημόσιοι υπάλληλοι πρέπει να οφείλουν να αποκαλύπτουν τα περιουσιακά τους στοιχεία.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sie werden gebeten, sich auf die mrt-untersuchungsliege zu legen.

Greek

Θα σας ζητηθεί να ξαπλώσετε στο εξεταστικό κρεβάτι του εξοπλισμού απεικόνισης μαγνητικού συντονισμού (mri).

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

andere autoren legen der vorratshaltung ein breiteres konzept zu grunde.

Greek

Ορισμένοι αντιμετωπίζουν το θέμα των αποθεμάτων με ευρύτερο τρόπο.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

19. einen gender-mainstreaming-ansatz bei der umsetzung der leitlinien in allen vier säulen zu grunde legen.

Greek

19. υιοθετούν, κατά την υλοποίηση των κατευθυντηρίων γραμμών και στους τέσσερις πυλώνες, ολοκληρω­μένη προσέγγιση του θέματος της ισότητας των φύλων.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

es ist der kommission gelungen, die vereinigten staaten zu veranlassen, den bestehen den gemeinschaftskodex der subventionen für die eisen- und stahlindustrie zu grunde zu legen.

Greek

Το πρόγραμμα ανασυγκρότησης ήταν επομένως σε θέση να βοηθήσει τους πληθυσμούς και να συμβάλει στην ανοικοδόμηση της χώρας.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

zu den gründen zählten die belastung durch intravenöse infusionen und schwierigkeiten, einen venösen zugang zu legen.

Greek

Στους λόγους μη λήψης της ΘΥΕ περιλαμβάνονταν το συνολικό βάρος της διαδικασίας για τις ενδοφλέβιες εγχύσεις και η δυσκολία φλεβικής πρόσβασης.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

grunde zu legen ist, ermittelt diesen ausschließlieh aufgrund der nach den rechtsvorschriften dieses staates zurückgelegten versicherungszei- anderen mitgliedstaats nachweisen kann.

Greek

επικαλεσθεί δικαίωμα παροχών δυνάμει της νομοθεσίας άλλου κράτους μέλους.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

- erstens drei prinzipien zugrunde zu legen: vereinfachung, transparenz, effizienz,

Greek

pronk (ΡΡΕ). - (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, όσον αφορά την τροπολογία μου υπ' αριθ.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

wird ein beschluss zur wiedereinführung von kontrollen an den binnengrenzen nach artikel 24, 25 oder 26 in betracht gezogen, so sind die in artikel 23a beziehungsweise 26a genannten kriterien in jedem einzelnen fall zu grunde zu legen

Greek

Τα κριτήρια που αναφέρονται στα άρθρα 23α και 26α αντίστοιχα λαμβάνονται υπόψη σε κάθε περίπτωση που εξετάζεται το ενδεχόμενο να ληφθεί απόφαση για την επαναφορά των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα σύμφωνα με τα άρθρα 24, 25 ή 26 αντίστοιχα.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,772,846,473 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK