Вы искали: zu grunde zu legen (Немецкий - Греческий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

German

Greek

Информация

German

zu grunde zu legen

Greek

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Немецкий

Греческий

Информация

Немецкий

die interne politik der internationalen handelspolitik zu grunde legen

Греческий

Αντικατοπτρισμός των εσωτερικών πολιτικών στη διεθνή εμπορική πολιτική

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

zu grunde liegende faktoren

Греческий

Υποκείμενοι παράγοντες

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Немецкий

preis zugrunde zu legen.

Греческий

0) Τΐοοο & εΙγματος χόοοτ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Немецкий

strau auf/-und zu/legen

Греческий

αφαιρώ και επανατοποθετώ επίστρωση πυθμένα κύτους

Последнее обновление: 2014-11-14
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

chen und sozialen probleme zu legen.

Греческий

Γροιλανδία

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zu grunde liegende methodik und annahmen

Греческий

Εφαρμοσμένη μεθοδολογία και σημαντικότερες υποκείμενες παραδοχές

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

offen zu legen ist auch der verschmelzungsvorgang selbst.

Греческий

Η υλοποίηση της διασυνοριακής συγχώνευσης πρέπει και αυτή να αποτελεί το αντικείμενο επαρκούς δημοσιοποίησης.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

versuchen sie, eine karte in den reservestapel zu legen

Греческий

Δοκιμάστε να μετακινήσετε ένα φύλλο στη ρεζέρβα

Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 3
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zu grunde zu legen sind die am 1. september 2004 verfügbaren daten, und zwar als durchschnitt von drei aufeinander folgenden jahren.

Греческий

Τα στοιχεία που χρησιμοποιούνται είναι τα διαθέσιμα στοιχεία την 1η Σεπτεμβρίου 2004, τα οποία αποτελούν το μέσο όρο τριών συνεχών ετών.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

auf eine unterstützung des bürgerbeauftragten ist größter wert zu legen.

Греческий

Η υποστήριξη στο διαμεσολαβητή έχει ιδιαίτερη σημασία.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

2) den schwerpunkt auf wissen und innovation zu legen;

Греческий

2) Προτεραιότητα στη γνώση και την καινοτομία.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

beamte sollten gehalten sein, ihre vermögenslage offen zu legen.

Греческий

Οι δημόσιοι υπάλληλοι πρέπει να οφείλουν να αποκαλύπτουν τα περιουσιακά τους στοιχεία.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

sie werden gebeten, sich auf die mrt-untersuchungsliege zu legen.

Греческий

Θα σας ζητηθεί να ξαπλώσετε στο εξεταστικό κρεβάτι του εξοπλισμού απεικόνισης μαγνητικού συντονισμού (mri).

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

andere autoren legen der vorratshaltung ein breiteres konzept zu grunde.

Греческий

Ορισμένοι αντιμετωπίζουν το θέμα των αποθεμάτων με ευρύτερο τρόπο.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

19. einen gender-mainstreaming-ansatz bei der umsetzung der leitlinien in allen vier säulen zu grunde legen.

Греческий

19. υιοθετούν, κατά την υλοποίηση των κατευθυντηρίων γραμμών και στους τέσσερις πυλώνες, ολοκληρω­μένη προσέγγιση του θέματος της ισότητας των φύλων.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

es ist der kommission gelungen, die vereinigten staaten zu veranlassen, den bestehen den gemeinschaftskodex der subventionen für die eisen- und stahlindustrie zu grunde zu legen.

Греческий

Το πρόγραμμα ανασυγκρότησης ήταν επομένως σε θέση να βοηθήσει τους πληθυσμούς και να συμβάλει στην ανοικοδόμηση της χώρας.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

zu den gründen zählten die belastung durch intravenöse infusionen und schwierigkeiten, einen venösen zugang zu legen.

Греческий

Στους λόγους μη λήψης της ΘΥΕ περιλαμβάνονταν το συνολικό βάρος της διαδικασίας για τις ενδοφλέβιες εγχύσεις και η δυσκολία φλεβικής πρόσβασης.

Последнее обновление: 2012-04-11
Частота использования: 2
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

grunde zu legen ist, ermittelt diesen ausschließlieh aufgrund der nach den rechtsvorschriften dieses staates zurückgelegten versicherungszei- anderen mitgliedstaats nachweisen kann.

Греческий

επικαλεσθεί δικαίωμα παροχών δυνάμει της νομοθεσίας άλλου κράτους μέλους.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

- erstens drei prinzipien zugrunde zu legen: vereinfachung, transparenz, effizienz,

Греческий

pronk (ΡΡΕ). - (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, όσον αφορά την τροπολογία μου υπ' αριθ.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Немецкий

wird ein beschluss zur wiedereinführung von kontrollen an den binnengrenzen nach artikel 24, 25 oder 26 in betracht gezogen, so sind die in artikel 23a beziehungsweise 26a genannten kriterien in jedem einzelnen fall zu grunde zu legen

Греческий

Τα κριτήρια που αναφέρονται στα άρθρα 23α και 26α αντίστοιχα λαμβάνονται υπόψη σε κάθε περίπτωση που εξετάζεται το ενδεχόμενο να ληφθεί απόφαση για την επαναφορά των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα σύμφωνα με τα άρθρα 24, 25 ή 26 αντίστοιχα.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Источник: IATE

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,026,796 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK