Vous avez cherché: zu grunde zu legen (Allemand - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

German

Greek

Infos

German

zu grunde zu legen

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Allemand

Grec

Infos

Allemand

die interne politik der internationalen handelspolitik zu grunde legen

Grec

Αντικατοπτρισμός των εσωτερικών πολιτικών στη διεθνή εμπορική πολιτική

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

zu grunde liegende faktoren

Grec

Υποκείμενοι παράγοντες

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Allemand

preis zugrunde zu legen.

Grec

0) Τΐοοο & εΙγματος χόοοτ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Allemand

strau auf/-und zu/legen

Grec

αφαιρώ και επανατοποθετώ επίστρωση πυθμένα κύτους

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

chen und sozialen probleme zu legen.

Grec

Γροιλανδία

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

zu grunde liegende methodik und annahmen

Grec

Εφαρμοσμένη μεθοδολογία και σημαντικότερες υποκείμενες παραδοχές

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

offen zu legen ist auch der verschmelzungsvorgang selbst.

Grec

Η υλοποίηση της διασυνοριακής συγχώνευσης πρέπει και αυτή να αποτελεί το αντικείμενο επαρκούς δημοσιοποίησης.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

versuchen sie, eine karte in den reservestapel zu legen

Grec

Δοκιμάστε να μετακινήσετε ένα φύλλο στη ρεζέρβα

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

zu grunde zu legen sind die am 1. september 2004 verfügbaren daten, und zwar als durchschnitt von drei aufeinander folgenden jahren.

Grec

Τα στοιχεία που χρησιμοποιούνται είναι τα διαθέσιμα στοιχεία την 1η Σεπτεμβρίου 2004, τα οποία αποτελούν το μέσο όρο τριών συνεχών ετών.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

auf eine unterstützung des bürgerbeauftragten ist größter wert zu legen.

Grec

Η υποστήριξη στο διαμεσολαβητή έχει ιδιαίτερη σημασία.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

2) den schwerpunkt auf wissen und innovation zu legen;

Grec

2) Προτεραιότητα στη γνώση και την καινοτομία.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

beamte sollten gehalten sein, ihre vermögenslage offen zu legen.

Grec

Οι δημόσιοι υπάλληλοι πρέπει να οφείλουν να αποκαλύπτουν τα περιουσιακά τους στοιχεία.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

sie werden gebeten, sich auf die mrt-untersuchungsliege zu legen.

Grec

Θα σας ζητηθεί να ξαπλώσετε στο εξεταστικό κρεβάτι του εξοπλισμού απεικόνισης μαγνητικού συντονισμού (mri).

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

andere autoren legen der vorratshaltung ein breiteres konzept zu grunde.

Grec

Ορισμένοι αντιμετωπίζουν το θέμα των αποθεμάτων με ευρύτερο τρόπο.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

19. einen gender-mainstreaming-ansatz bei der umsetzung der leitlinien in allen vier säulen zu grunde legen.

Grec

19. υιοθετούν, κατά την υλοποίηση των κατευθυντηρίων γραμμών και στους τέσσερις πυλώνες, ολοκληρω­μένη προσέγγιση του θέματος της ισότητας των φύλων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

es ist der kommission gelungen, die vereinigten staaten zu veranlassen, den bestehen den gemeinschaftskodex der subventionen für die eisen- und stahlindustrie zu grunde zu legen.

Grec

Το πρόγραμμα ανασυγκρότησης ήταν επομένως σε θέση να βοηθήσει τους πληθυσμούς και να συμβάλει στην ανοικοδόμηση της χώρας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

zu den gründen zählten die belastung durch intravenöse infusionen und schwierigkeiten, einen venösen zugang zu legen.

Grec

Στους λόγους μη λήψης της ΘΥΕ περιλαμβάνονταν το συνολικό βάρος της διαδικασίας για τις ενδοφλέβιες εγχύσεις και η δυσκολία φλεβικής πρόσβασης.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

grunde zu legen ist, ermittelt diesen ausschließlieh aufgrund der nach den rechtsvorschriften dieses staates zurückgelegten versicherungszei- anderen mitgliedstaats nachweisen kann.

Grec

επικαλεσθεί δικαίωμα παροχών δυνάμει της νομοθεσίας άλλου κράτους μέλους.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

- erstens drei prinzipien zugrunde zu legen: vereinfachung, transparenz, effizienz,

Grec

pronk (ΡΡΕ). - (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, όσον αφορά την τροπολογία μου υπ' αριθ.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Allemand

wird ein beschluss zur wiedereinführung von kontrollen an den binnengrenzen nach artikel 24, 25 oder 26 in betracht gezogen, so sind die in artikel 23a beziehungsweise 26a genannten kriterien in jedem einzelnen fall zu grunde zu legen

Grec

Τα κριτήρια που αναφέρονται στα άρθρα 23α και 26α αντίστοιχα λαμβάνονται υπόψη σε κάθε περίπτωση που εξετάζεται το ενδεχόμενο να ληφθεί απόφαση για την επαναφορά των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα σύμφωνα με τα άρθρα 24, 25 ή 26 αντίστοιχα.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,749,912,552 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK