Usted buscó: zu grunde zu legen (Alemán - Griego)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

German

Greek

Información

German

zu grunde zu legen

Greek

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Alemán

Griego

Información

Alemán

die interne politik der internationalen handelspolitik zu grunde legen

Griego

Αντικατοπτρισμός των εσωτερικών πολιτικών στη διεθνή εμπορική πολιτική

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

zu grunde liegende faktoren

Griego

Υποκείμενοι παράγοντες

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Alemán

preis zugrunde zu legen.

Griego

0) Τΐοοο & εΙγματος χόοοτ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Advertencia: contiene formato HTML invisible

Alemán

strau auf/-und zu/legen

Griego

αφαιρώ και επανατοποθετώ επίστρωση πυθμένα κύτους

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

chen und sozialen probleme zu legen.

Griego

Γροιλανδία

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zu grunde liegende methodik und annahmen

Griego

Εφαρμοσμένη μεθοδολογία και σημαντικότερες υποκείμενες παραδοχές

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

offen zu legen ist auch der verschmelzungsvorgang selbst.

Griego

Η υλοποίηση της διασυνοριακής συγχώνευσης πρέπει και αυτή να αποτελεί το αντικείμενο επαρκούς δημοσιοποίησης.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

versuchen sie, eine karte in den reservestapel zu legen

Griego

Δοκιμάστε να μετακινήσετε ένα φύλλο στη ρεζέρβα

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zu grunde zu legen sind die am 1. september 2004 verfügbaren daten, und zwar als durchschnitt von drei aufeinander folgenden jahren.

Griego

Τα στοιχεία που χρησιμοποιούνται είναι τα διαθέσιμα στοιχεία την 1η Σεπτεμβρίου 2004, τα οποία αποτελούν το μέσο όρο τριών συνεχών ετών.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

auf eine unterstützung des bürgerbeauftragten ist größter wert zu legen.

Griego

Η υποστήριξη στο διαμεσολαβητή έχει ιδιαίτερη σημασία.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

2) den schwerpunkt auf wissen und innovation zu legen;

Griego

2) Προτεραιότητα στη γνώση και την καινοτομία.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

beamte sollten gehalten sein, ihre vermögenslage offen zu legen.

Griego

Οι δημόσιοι υπάλληλοι πρέπει να οφείλουν να αποκαλύπτουν τα περιουσιακά τους στοιχεία.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

sie werden gebeten, sich auf die mrt-untersuchungsliege zu legen.

Griego

Θα σας ζητηθεί να ξαπλώσετε στο εξεταστικό κρεβάτι του εξοπλισμού απεικόνισης μαγνητικού συντονισμού (mri).

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

andere autoren legen der vorratshaltung ein breiteres konzept zu grunde.

Griego

Ορισμένοι αντιμετωπίζουν το θέμα των αποθεμάτων με ευρύτερο τρόπο.

Última actualización: 2017-04-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

19. einen gender-mainstreaming-ansatz bei der umsetzung der leitlinien in allen vier säulen zu grunde legen.

Griego

19. υιοθετούν, κατά την υλοποίηση των κατευθυντηρίων γραμμών και στους τέσσερις πυλώνες, ολοκληρω­μένη προσέγγιση του θέματος της ισότητας των φύλων.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

es ist der kommission gelungen, die vereinigten staaten zu veranlassen, den bestehen den gemeinschaftskodex der subventionen für die eisen- und stahlindustrie zu grunde zu legen.

Griego

Το πρόγραμμα ανασυγκρότησης ήταν επομένως σε θέση να βοηθήσει τους πληθυσμούς και να συμβάλει στην ανοικοδόμηση της χώρας.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

zu den gründen zählten die belastung durch intravenöse infusionen und schwierigkeiten, einen venösen zugang zu legen.

Griego

Στους λόγους μη λήψης της ΘΥΕ περιλαμβάνονταν το συνολικό βάρος της διαδικασίας για τις ενδοφλέβιες εγχύσεις και η δυσκολία φλεβικής πρόσβασης.

Última actualización: 2012-04-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

grunde zu legen ist, ermittelt diesen ausschließlieh aufgrund der nach den rechtsvorschriften dieses staates zurückgelegten versicherungszei- anderen mitgliedstaats nachweisen kann.

Griego

επικαλεσθεί δικαίωμα παροχών δυνάμει της νομοθεσίας άλλου κράτους μέλους.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

- erstens drei prinzipien zugrunde zu legen: vereinfachung, transparenz, effizienz,

Griego

pronk (ΡΡΕ). - (ΕΝ) Κύριε Πρόεδρε, όσον αφορά την τροπολογία μου υπ' αριθ.

Última actualización: 2014-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Alemán

wird ein beschluss zur wiedereinführung von kontrollen an den binnengrenzen nach artikel 24, 25 oder 26 in betracht gezogen, so sind die in artikel 23a beziehungsweise 26a genannten kriterien in jedem einzelnen fall zu grunde zu legen

Griego

Τα κριτήρια που αναφέρονται στα άρθρα 23α και 26α αντίστοιχα λαμβάνονται υπόψη σε κάθε περίπτωση που εξετάζεται το ενδεχόμενο να ληφθεί απόφαση για την επαναφορά των ελέγχων στα εσωτερικά σύνορα σύμφωνα με τα άρθρα 24, 25 ή 26 αντίστοιχα.

Última actualización: 2014-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Obtenga una traducción de calidad con
7,773,019,447 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo