Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hass auf die menschheit
odium generis humani
Last Update: 2021-12-28
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
scheiss auf die arbeit
cacas
Last Update: 2022-10-25
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ich schaute auf die berge
ad montes oculos levavi
Last Update: 2021-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
auf die richtige art und weise
ad viam rectam in lucem invenies
Last Update: 2022-04-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
uns, auf die welle der erholung
salutarem
Last Update: 2019-08-08
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alles umsichtig und auf die linie
omnia prudenter et respice finem
Last Update: 2020-10-11
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
also lass das licht auf die ohren scheinen
sic luceat lux
Last Update: 2022-08-18
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn er achtet auf die niedrigkeit seiner magd.
quia respexit humilitatem ancillae suae
Last Update: 2024-01-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
leben und tod sind stolz auf die zeit aller
vita mori omnibus tempus superbus
Last Update: 2022-08-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hass auf die menschheit, hass auf die menschheitpopuli germani
odium populi germani
Last Update: 2021-01-19
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
und da er ausgeweisagt hatte, kam er auf die höhe.
cessavit autem prophetare et venit ad excelsu
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
daß die wolken fließen und triefen sehr auf die menschen.
qui de nubibus fluunt quae praetexunt cuncta desupe
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
laß deine brunnen herausfließen und die wasserbäche auf die gassen.
deriventur fontes tui foras et in plateis aquas tuas divid
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
das sechste los fiel auf die kinder naphthali nach ihren geschlechtern.
filiorum nepthalim sexta pars cecidit per familias sua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alsdann fliehe auf die berge, wer im jüdischen lande ist;
tunc qui in iudaea sunt fugiant ad monte
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
der den regen aufs land gibt und läßt wasser kommen auf die gefilde;
qui dat pluviam super faciem terrae et inrigat aquis univers
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
denn das ängstliche harren der kreatur wartet auf die offenbarung der kinder gottes.
nam expectatio creaturae revelationem filiorum dei expecta
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allein daß du sein blut nicht essest, sondern auf die erde gießest wie wasser.
hoc solum observabis ut sanguinem eorum non comedas sed effundas in terram quasi aqua
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
so gehorchet mir nun, meine kinder, und merket auf die rede meines mundes.
nunc ergo fili audi me et adtende verba oris me
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
die ich habe aufbehalten bis auf die zeit der trübsal und auf den tag des streites und krieges?
quae praeparavi in tempus hostis in diem pugnae et bell
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: