Results for möge er viel glück haben translation from German to Latin

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Latin

Info

German

möge er viel glück haben

Latin

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Latin

Info

German

möge er viel erfolg haben

Latin

potest habere bonam fortunam

Last Update: 2022-11-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

viel glück

Latin

bene eveniat

Last Update: 2022-11-11
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

viel glück bei der schularbeit

Latin

viel glück bei der schularbeiten

Last Update: 2022-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

viel glück! du schaffst das!

Latin

Last Update: 2023-11-22
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

zuvor aber muß er viel leiden und verworfen werden von diesem geschlecht.

Latin

primum autem oportet illum multa pati et reprobari a generatione ha

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

seine augen mögen sein verderben sehen, und vom grimm des allmächtigen möge er trinken.

Latin

videbunt oculi eius interfectionem suam et de furore omnipotentis bibe

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

daß er viel gut hatte an kleinem und großem vieh und ein großes gesinde. darum beneideten ihn die philister

Latin

habuit quoque possessionem ovium et armentorum et familiae plurimum ob haec invidentes ei palestin

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

dann aber wirst du glück haben, wenn du dich hältst, daß du tust nach den geboten und rechten, die der herr dem mose geboten hat an israel. sei getrost und unverzagt, fürchte dich nicht und zage nicht!

Latin

tunc enim proficere poteris si custodieris mandata et iudicia quae praecepit dominus mosi ut doceret israhel confortare viriliter age ne timeas neque pavea

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

darum will ich ihm große menge zur beute geben, und er soll die starken zum raube haben, darum daß er sein leben in den tod gegeben hat und den Übeltätern gleich gerechnet ist und er vieler sünde getragen hat und für die Übeltäter gebeten.

Latin

ideo dispertiam ei plurimos et fortium dividet spolia pro eo quod tradidit in morte animam suam et cum sceleratis reputatus est et ipse peccatum multorum tulit et pro transgressoribus rogavi

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

zu derselben stunde aber machte er viele gesund von seuchen und plagen und bösen geistern, und vielen blinden schenkte er das gesicht.

Latin

in ipsa autem hora curavit multos a languoribus et plagis et spiritibus malis et caecis multis donavit visu

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

daher ward der mann über die maßen reich, daß er viele schafe, mägde und knechte, kamele und esel hatte.

Latin

ditatusque est homo ultra modum et habuit greges multos ancillas et servos camelos et asino

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

also wird er viele heiden besprengen, daß auch könige werden ihren mund vor ihm zuhalten. denn welchen nichts davon verkündigt ist, die werden's mit lust sehen; und die nichts davon gehört haben, die werden's merken.

Latin

iste asperget gentes multas super ipsum continebunt reges os suum quia quibus non est narratum de eo viderunt et qui non audierunt contemplati sun

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,779,786,546 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK