Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
alle so in tiefschlaf zu versetzen.
kā jūs visus aizmidzinājāt.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
-hass kann berge versetzen. -ja.
naids var gāzt kalnus.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
- du solltest ihr einen schlag versetzen.
varbūt ej un sadod viņai.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
ich habe es geschafft, dich auf eine farm zu versetzen.
tevi pārvedīs uz vienu no mūsu saimniecībām.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
baum und haus versetzen wir direkt in unseren garten.
izrausim koku ar visām saknēm un iestādīsim mūsu pagalmā ar visu mājiņu.
Last Update: 2016-10-27
Usage Frequency: 1
Quality:
die verbraucher in die lage versetzen, fundierte entscheidungen zu treffen
sekmēt, lai patērētāji, izdarot izvēli, būtu informēti
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
möchten sie alle menüs in ihren ursprungszustand zurück versetzen?
atjaunot oriģinālos uzstādijumus visās izvēlnēs?
Last Update: 2014-08-20
Usage Frequency: 1
Quality:
beim versetzen des rechners in den ruhezustand ist ein fehler aufgetreten:
gadījās kļūda sastindzinot:
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
doha hat das potenzial, der weltwirtschaft einen beträchtlichen schub zu versetzen.
dohas sarunu kārta ir pietiekami ietekmīgs pasākums, kas varētu būtiski ietekmēt pasaules ekonomiku.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
beim aufstellen und versetzen der teleskopleiter ist die betriebsanleitung des herstellers zu beachten.
pirms izvēlaties izmantot pieeju ar virvēm, ir jāveic riskunovērtējums, lai precīzi noskaidrotu prasības, kas attiecas uz visiem darba aspektiem.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
doch darf uns das schiere ausmaß der umweltprobleme nicht in völlige lähmung versetzen.
tomēr šo vides problēmu mērogs nedrīkst mums likt padoties bezdarbībā.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
die kommission wird die era daher in die lage versetzen, diese aufgaben zu erfüllen.
tādēļ komisija nodrošina era tādu stāvokli, ka tā var veikt šos uzdevumus.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die geplanten investitionen versetzen die vws in die lage, containerschiffe bis zu 5000 teu zu fertigen.
plānotie ieguldījumi ļauj vws būvēt konteineru kuģus ar kravnesību līdz pat 5000 les.
Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nationale behörden in die lage versetzen, overstayer zu identifizieren und entsprechende maßnahmen zu treffen;
ļautu valsts iestādēm identificēt personas, kas pārsniedz atļauto uzturēšanās termiņu, un veikt atbilstošus pasākumus;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
beschäftigungsbedingungen für die sonstigen bediensteten erfüllen, zwischen 55 und 63 jahren in den ruhestand versetzen lassen.
gadiem, ja darbinieks atbilst nosacījumiem, kas paredz tūlītēju pensijas saņemšanu saskaņā ar pārējo darbinieku nodarbināšanas nosacījumiem.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.
es sind zeitweilige ausnahmeregelungen vorzusehen, um die wildbearbeitungsbetriebe in die lage zu versetzen, den neuen anforderungen nachzukommen.
tā kā ir pieņemami piešķirt pagaidu izņēmumus, lai ļautu medījumu pārstrādes centriem piemēroties jaunajām prasībām;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
darüber hinaus soll investbx dienstleistungen anbieten oder vermitteln, die kmu leichter in die lage versetzen, finanzmittel aufzubringen.
investbx piedāvās un atvieglos arī pakalpojumu sniegšanu mvu par tirgus cenām, lai dotu tiem iespēju piesaistīt līdzekļus.
Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:
die einleitung einer diskussion über politische leitlinien, die frontex in die lage versetzen, auch langfristig effizient zu arbeiten.
diskusijas uzsākšanai par politikas ievirzi, kas ļautu frontex saglabāt darbības efektivitāti ilgtermiņā.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
diese daten sollen die kommission auch in die lage versetzen, die auswirkungen aufsichtsrechtlicher beschränkungen aufgrund bilateraler luftverkehrsabkommen eingehender zu ermitteln.
Šiem datiem jādod iespēja komisija pilnīgāk novērtēt normatīvo ierobežojumu ietekmi, kuru pamatā ir divpusējie gaisa satiksmes pakalpojumu nolīgumi.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
30 zeitbedienstete (30 ad), um die agentur in die lage zu versetzen, verbindungsbeamte in mitgliedstaaten zu entsenden
30 ta (30 ad) amata vietas, kas ļauj aģentūrai izvietot dalībvalstīs sadarbības koordinatorus
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality: