Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.
Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
alle so in tiefschlaf zu versetzen.
kā jūs visus aizmidzinājāt.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
-hass kann berge versetzen. -ja.
naids var gāzt kalnus.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
- du solltest ihr einen schlag versetzen.
varbūt ej un sadod viņai.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
ich habe es geschafft, dich auf eine farm zu versetzen.
tevi pārvedīs uz vienu no mūsu saimniecībām.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
baum und haus versetzen wir direkt in unseren garten.
izrausim koku ar visām saknēm un iestādīsim mūsu pagalmā ar visu mājiņu.
Последнее обновление: 2016-10-27
Частота использования: 1
Качество:
die verbraucher in die lage versetzen, fundierte entscheidungen zu treffen
sekmēt, lai patērētāji, izdarot izvēli, būtu informēti
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
möchten sie alle menüs in ihren ursprungszustand zurück versetzen?
atjaunot oriģinālos uzstādijumus visās izvēlnēs?
Последнее обновление: 2014-08-20
Частота использования: 1
Качество:
beim versetzen des rechners in den ruhezustand ist ein fehler aufgetreten:
gadījās kļūda sastindzinot:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
doha hat das potenzial, der weltwirtschaft einen beträchtlichen schub zu versetzen.
dohas sarunu kārta ir pietiekami ietekmīgs pasākums, kas varētu būtiski ietekmēt pasaules ekonomiku.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
beim aufstellen und versetzen der teleskopleiter ist die betriebsanleitung des herstellers zu beachten.
pirms izvēlaties izmantot pieeju ar virvēm, ir jāveic riskunovērtējums, lai precīzi noskaidrotu prasības, kas attiecas uz visiem darba aspektiem.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
doch darf uns das schiere ausmaß der umweltprobleme nicht in völlige lähmung versetzen.
tomēr šo vides problēmu mērogs nedrīkst mums likt padoties bezdarbībā.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
die kommission wird die era daher in die lage versetzen, diese aufgaben zu erfüllen.
tādēļ komisija nodrošina era tādu stāvokli, ka tā var veikt šos uzdevumus.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
die geplanten investitionen versetzen die vws in die lage, containerschiffe bis zu 5000 teu zu fertigen.
plānotie ieguldījumi ļauj vws būvēt konteineru kuģus ar kravnesību līdz pat 5000 les.
Последнее обновление: 2014-11-03
Частота использования: 1
Качество:
nationale behörden in die lage versetzen, overstayer zu identifizieren und entsprechende maßnahmen zu treffen;
ļautu valsts iestādēm identificēt personas, kas pārsniedz atļauto uzturēšanās termiņu, un veikt atbilstošus pasākumus;
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
beschäftigungsbedingungen für die sonstigen bediensteten erfüllen, zwischen 55 und 63 jahren in den ruhestand versetzen lassen.
gadiem, ja darbinieks atbilst nosacījumiem, kas paredz tūlītēju pensijas saņemšanu saskaņā ar pārējo darbinieku nodarbināšanas nosacījumiem.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
es sind zeitweilige ausnahmeregelungen vorzusehen, um die wildbearbeitungsbetriebe in die lage zu versetzen, den neuen anforderungen nachzukommen.
tā kā ir pieņemami piešķirt pagaidu izņēmumus, lai ļautu medījumu pārstrādes centriem piemēroties jaunajām prasībām;
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 3
Качество:
darüber hinaus soll investbx dienstleistungen anbieten oder vermitteln, die kmu leichter in die lage versetzen, finanzmittel aufzubringen.
investbx piedāvās un atvieglos arī pakalpojumu sniegšanu mvu par tirgus cenām, lai dotu tiem iespēju piesaistīt līdzekļus.
Последнее обновление: 2014-11-13
Частота использования: 1
Качество:
die einleitung einer diskussion über politische leitlinien, die frontex in die lage versetzen, auch langfristig effizient zu arbeiten.
diskusijas uzsākšanai par politikas ievirzi, kas ļautu frontex saglabāt darbības efektivitāti ilgtermiņā.
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:
diese daten sollen die kommission auch in die lage versetzen, die auswirkungen aufsichtsrechtlicher beschränkungen aufgrund bilateraler luftverkehrsabkommen eingehender zu ermitteln.
Šiem datiem jādod iespēja komisija pilnīgāk novērtēt normatīvo ierobežojumu ietekmi, kuru pamatā ir divpusējie gaisa satiksmes pakalpojumu nolīgumi.
Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:
30 zeitbedienstete (30 ad), um die agentur in die lage zu versetzen, verbindungsbeamte in mitgliedstaaten zu entsenden
30 ta (30 ad) amata vietas, kas ļauj aģentūrai izvietot dalībvalstīs sadarbības koordinatorus
Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество: