Results for syntax translation from German to Lithuanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

syntax

Lithuanian

sintaksė

Last Update: 2012-04-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Excellent

Reference: Wikipedia

German

korrektur der syntax

Lithuanian

pataisyta sintaksė

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Wikipedia

German

hervorhebung für xml-syntax

Lithuanian

kwrite xml sintaksės palaikymas

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Wikipedia

German

syntax@label:textbox

Lithuanian

sintaksė@ label: textbox

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Wikipedia

German

falsche syntax für vorausschauenqregexp

Lithuanian

qregexp

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Wikipedia

German

html-amp;tidy-syntax-prüfung

Lithuanian

& sintaksės patikra

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

eine bedingung in der syntax der trader-abfragesprache

Lithuanian

apribojimas, pateiktas keitėjo užklausų kalba

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Wikipedia

German

die nachrichten folgen einer festen syntax, die in iso 9735 festgelegt ist.

Lithuanian

po pranešimo eina nustatyti sintaksės ženklai, kaip apibrėžta iso 9735.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Wikipedia

German

%1: veraltete syntax. kontext %2 besitzt keinen symbolischen namen

Lithuanian

% 1: nerekomenduojama sintaksė. kontekstas% 2 neturi simbolinio vardo

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Wikipedia

German

%1: veraltete syntax. kontext %2 nicht durch einen symbolischen namen adressiert

Lithuanian

% 1: nerekomenduojama sintaksė. kontekstas% 2 neadresuojamas simboliniu vardu

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Wikipedia

German

%1: veraltete syntax. attribut (%2) ist nicht durch symbolischen namen adressiert

Lithuanian

% 1: nerekomenduojama sintaksė. atributas (% 2) nėra adresuojamas simboliniu vardu

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Wikipedia

German

diese informationen sind -soweit durchführbar -auf elektronischem wege zu übermitteln. bei dem elektronischen datenaustausch sind die syntax und die verfahren gemäß anhang iii anzuwenden.

Lithuanian

informacija, jei įmanoma, turi būti perduodama elektroniniu būdu. elektroniniai pranešimai turi būti parengti naudojant iii priede nurodytą sintaksę ir laikantis nurodytos tvarkos.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

German

in allen standorten der mitgliedstaaten ist es erforderlich, subdomänen (fett- und kursivdruck) einzurichten, die der folgenden syntax entsprechen:

Lithuanian

visų valstybių narių tinklavietėse būtina nustatyti posritis (pusjuodis kursyvas) naudojantis tokia sintakse:

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

German

Überprüfung a) sowohl die angeschlossene nzb als auch die dienste anbietende nzb sind für die richtigkeit und den syntax der daten, die sie sich gegenseitig zur verfügung stellen, verantwortlich und vereinbaren auf diese daten anzuwendende standards.

Lithuanian

a) tiek prijungtas ncb, tiek paslaugas teikiantis ncb atsako už duomenų, kuriuos jie teikia vienas kitam, tikslumą ir sintaksę, ir jie susitaria dėl standartų, kurie turi būti taikomi tokiems duomenims.

Last Update: 2012-03-16
Usage Frequency: 3
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

German

das protokoll s/mime (v3) unterstützt signierte empfangsbestätigungen, sicherheitsmarke (security label) und gesicherte mailinglisten und basiert auf der cryptographic message syntax (cms), einer ietf-spezifikation für kryptografisch geschützte nachrichten.

Lithuanian

saugusis mime protokolas (v3), kuriame yra numatyti pasirašomi gavimo patvirtinimai, saugumo ženklai ir saugūs adresatų sąrašai, yra išdėstytas naudojant kriptografinę pranešimų sintaksę (cms) – tai interneto inžinerijos grupės (ietf) specifikacija, skirta kriptografiškai apsaugotiems pranešimams.

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

Be the first to vote

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,797,325,510 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK