Results for vorzugsweise translation from German to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Lithuanian

Info

German

vorzugsweise

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Lithuanian

Info

German

sulfonamid (vorzugsweise sulfametoxazol)

Lithuanian

sulfanilamidams (pirmiausia sulfometoksazolui),

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

German

vorzugsweise erfahrung im projektmanagement,

Lithuanian

pageidautina projektų valdymo patirtis;

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ciprofloxacin (vorzugsweise) oder enrofloxacin

Lithuanian

ciprofloksacinui (pirmiausia) ar enrofloksacinui,

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

German

generation cephalosporin (vorzugsweise cefotaxim)

Lithuanian

3-ios kartos cefalosporinams (pirmiausia cefotaksimui),

Last Update: 2014-11-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

generation cephalosporin (vorzugsweise cefotaxim),

Lithuanian

3-os kartos cefalosporinams (pirmiausia cefotaksimui),

Last Update: 2014-11-03
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bioakkumulation in wasserlebewesen, vorzugsweise in fischen

Lithuanian

bioakumuliacija vandens gyvūnų rūšyse, pageidautina žuvyse

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sie treten vorzugsweise bei älteren personen auf.

Lithuanian

Šios reakcijos dažniau pasitaiko senyviems žmonėms.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

fortpflanzungsuntersuchungen werden vorzugsweise an der ratte vorgenommen.

Lithuanian

reprodukcijos tyrimus pageidautina atlikti su žiurkėmis.

Last Update: 2014-10-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die injektion wird subkutan appliziert, vorzugsweise abdominal.

Lithuanian

Šio vaisto švirkščiama po oda, geriausiai pilvo.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

ongentys sollte vorzugsweise beim zubettgehen eingenommen werden.

Lithuanian

ongentys geriau gerti prieš miegą.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die verabreichung erfolgt subkutan, vorzugsweise in die bauchfalte.

Lithuanian

Šio vaisto švirkščiama po oda, geriausiai pilvo.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

derartige reaktionen treten vorzugsweise bei älteren personen auf.

Lithuanian

Šios reakcijos dažniau pasitaiko senyvo amžiaus žmonėms.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

vorzugsweise kommen folgende systeme der konformitätsbescheinigung zur anwendung:

Lithuanian

pirmenybė teikiama toliau išvardytoms atitikties atestavimo sistemoms:

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der begriff „medienkompetenz“ sollte vorzugsweise verwandt werden.

Lithuanian

patartina vartoti terminą „žiniasklaidos raštingumas“.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aufeinander folgende impfungen sollten vorzugsweise kontralateral appliziert werden.

Lithuanian

infanrix hexa švirkščiama giliai į raumenis keičiant kiekvienos injekcijos vietą.

Last Update: 2012-04-11
Usage Frequency: 4
Quality:

German

daher erscheint eine vereinheitlichung, vorzugsweise auf gesamteuropäischer ebene notwendig.

Lithuanian

Ši situacija aiškiai parodo suderinimo būtinybę europos mastu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

aus diesem grund sollten statistiken über auftragseingänge vorzugsweise volumen ausweisen.

Lithuanian

dėl šios priežasties yra reikalingesni statistikos duomenys apie naujų užsakymų apimtis.

Last Update: 2012-03-16
Usage Frequency: 3
Quality:

German

arzneimittel für kinder unzugänglich aufbewahren, vorzugsweise in einem abschliessbaren schrank.

Lithuanian

laikyti vaikams ir nepasiekiamoje nepastebimoje vietoje, geriausiai tam tinka rakinama spintelė.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

reproduction is authorised provided the source is acknowledged. vorzugsweise vor dem schlafengehen.

Lithuanian

reproduction is authorised provided the source is acknowledged. tenofoviro dizoproksilio preparatus.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vorzugsweise sollte die gebrauchsfertige zoledronsäure-teva-infusionslösung sofort verwendet werden.

Lithuanian

praskiestą zoledronic acid teva tirpalą reikia vartoti nedelsiant.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,751,193,416 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK