Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sulfonamid (vorzugsweise sulfametoxazol)
sulfanilamidams (pirmiausia sulfometoksazolui),
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
vorzugsweise erfahrung im projektmanagement,
pageidautina projektų valdymo patirtis;
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ciprofloxacin (vorzugsweise) oder enrofloxacin
ciprofloksacinui (pirmiausia) ar enrofloksacinui,
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 2
Qualidade:
generation cephalosporin (vorzugsweise cefotaxim)
3-ios kartos cefalosporinams (pirmiausia cefotaksimui),
Última atualização: 2014-11-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
generation cephalosporin (vorzugsweise cefotaxim),
3-os kartos cefalosporinams (pirmiausia cefotaksimui),
Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bioakkumulation in wasserlebewesen, vorzugsweise in fischen
bioakumuliacija vandens gyvūnų rūšyse, pageidautina žuvyse
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sie treten vorzugsweise bei älteren personen auf.
Šios reakcijos dažniau pasitaiko senyviems žmonėms.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
fortpflanzungsuntersuchungen werden vorzugsweise an der ratte vorgenommen.
reprodukcijos tyrimus pageidautina atlikti su žiurkėmis.
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die injektion wird subkutan appliziert, vorzugsweise abdominal.
Šio vaisto švirkščiama po oda, geriausiai pilvo.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ongentys sollte vorzugsweise beim zubettgehen eingenommen werden.
ongentys geriau gerti prieš miegą.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
die verabreichung erfolgt subkutan, vorzugsweise in die bauchfalte.
Šio vaisto švirkščiama po oda, geriausiai pilvo.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
derartige reaktionen treten vorzugsweise bei älteren personen auf.
Šios reakcijos dažniau pasitaiko senyvo amžiaus žmonėms.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
vorzugsweise kommen folgende systeme der konformitätsbescheinigung zur anwendung:
pirmenybė teikiama toliau išvardytoms atitikties atestavimo sistemoms:
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
der begriff „medienkompetenz“ sollte vorzugsweise verwandt werden.
patartina vartoti terminą „žiniasklaidos raštingumas“.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aufeinander folgende impfungen sollten vorzugsweise kontralateral appliziert werden.
infanrix hexa švirkščiama giliai į raumenis keičiant kiekvienos injekcijos vietą.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:
daher erscheint eine vereinheitlichung, vorzugsweise auf gesamteuropäischer ebene notwendig.
Ši situacija aiškiai parodo suderinimo būtinybę europos mastu.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
aus diesem grund sollten statistiken über auftragseingänge vorzugsweise volumen ausweisen.
dėl šios priežasties yra reikalingesni statistikos duomenys apie naujų užsakymų apimtis.
Última atualização: 2012-03-16
Frequência de uso: 3
Qualidade:
arzneimittel für kinder unzugänglich aufbewahren, vorzugsweise in einem abschliessbaren schrank.
laikyti vaikams ir nepasiekiamoje nepastebimoje vietoje, geriausiai tam tinka rakinama spintelė.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
reproduction is authorised provided the source is acknowledged. vorzugsweise vor dem schlafengehen.
reproduction is authorised provided the source is acknowledged. tenofoviro dizoproksilio preparatus.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vorzugsweise sollte die gebrauchsfertige zoledronsäure-teva-infusionslösung sofort verwendet werden.
praskiestą zoledronic acid teva tirpalą reikia vartoti nedelsiant.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade: