Results for matura translation from German to Polish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Polish

Info

German

matura

Polish

egzamin maturalny

Last Update: 2012-01-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

matura 1975

Polish

Świadectwo ukończenia szkoły średniej

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

jan matura (* 29.

Polish

jan matura (ur.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

nach der matura im jahr 1941 wollte er physik und mathematik studieren, wurde aber aufgrund seiner jüdischen herkunft abgewiesen.

Polish

po maturze w 1941 roku chciał studiować fizykę i matematykę, jednakże z powodu żydowskiego pochodzenia nie został przyjęty.

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

danach ging er auf das gymnasium collège st-louis in genf und anschließend 1964 bis 1966 auf das lyzeum stiftsschule einsiedeln, wo er die matura typus a erwarb.

Polish

== Życiorys ==urodził się w 1945 w fiesch, uczęszczał do szkoły podstawowej w nyon, a następnie do gymnasium collège st-louis w genewie i lyzeum stiftsschule w einsiedeln (1964 - 1966).

Last Update: 2016-03-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

für b-stellen wird eine abgeschlossene höhere schulbildung (z.b.abitur,matura) sowie einschlägige berufserfahrung von mindestens zwei jahren verlangt.

Polish

stanowiska klasyfikowane w kategorii b stojà otworem przed osobami, które majà wykszta∏cenie Êrednie lub wy˝sze oraz posiadajà ju˝ co najmniej dwuletnie doÊwiadczenie zawodowe w okreÊlonej dziedzinie.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

artikel 11 des gesetzes vom 20. april 2004 zur Änderung des gesetzes über den beruf der krankenschwester, des krankenpflegers und der hebamme und zu einigen anderen rechtsakten (amtsblatt der republik polen vom 2004 nr. 92 pos. 885 und von 2007, nr. 176 pos. 1237), und verordnung des gesundheitsministers vom 11. mai 2004 über die ausbildungsbedingungen für krankenschwestern, krankenpfleger und hebammen, die einen sekundarschulabschluss (abschlussexamen — matura) und eine abgeschlossene medizinische schul- und fachschulausbildung für den beruf der krankenschwester, des krankenpflegers und der hebamme nachweisen können (amtsblatt der republik polen von 2004 nr. 110 pos. 1170 und von 2010 nr. 65 pos. 420); oder

Polish

art. 11 ustawy z dnia 20 kwietnia 2004 r. o zmianie ustawy o zawodach pielęgniarki i położnej oraz niektórych innych ustaw (dziennik ustaw z 2004 r. nr 92, poz. 885 i z 2007 r. nr 176, poz. 1237) i w rozporządzeniu ministra zdrowia z dnia 11 maja 2004 r. w sprawie szczegółowych warunków prowadzenia studiów zawodowych na kierunku pielęgniarstwo lub położnictwo przeznaczonych dla pielęgniarek i położnych posiadających świadectwo dojrzałości i będących absolwentkami liceów medycznych oraz medycznych szkół zawodowych kształcących w zawodzie pielęgniarki i położnej (dziennik ustaw z 2004 r. nr 110, poz. 1170 i z 2010 r. nr 65, poz. 420); albo

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,761,820,770 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK