Results for bewirtschaftungszeitraum translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

bewirtschaftungszeitraum

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

im ursprünglichen vorschlag war ein bewirtschaftungszeitraum von drei monaten vorgesehen.

Portuguese

a proposta inicial previa um período de gestão de três meses.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

ihre seezungenfänge im bewirtschaftungszeitraum 2010 weniger als 300 kg lebendgewicht betragen;

Portuguese

esses navios capturem menos de 300 kg de linguado, em peso vivo, no período de gestão de 2010;

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anzahl tage, die dem schiff nach anhang iib für das gewählte fanggerät und dem mitgeteilten bewirtschaftungszeitraum zustehen

Portuguese

número de dias a que o navio tem direito nos termos do anexo ii b em função das artes utilizadas e da duração do período de gestão comunicado.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anzahl tage, die dem schiff gemäß anhang iic für das gewählte fanggerät und dem mitgeteilten bewirtschaftungszeitraum zustehen

Portuguese

número de dias a que o navio tem direito nos termos do anexo ii c em função das artes utilizadas e da duração do período de gestão comunicado.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

rechtsvorschriften und/oder anweisungen für den sektor, wie der geplante bewirtschaftungszeitraum und die art der fanggeräte zu registrieren sind;

Portuguese

legislação e/ou recomendações emitidas ao sector sobre o modo de registo do período de gestão e da categoria de arte previstos;

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

„bewirtschaftungszeitraum 2010“ ist der zeitraum vom 1. februar 2010 bis zum 31. januar 2011;

Portuguese

«período de gestão de 2010»: o período compreendido entre 1 de fevereiro de 2010 e 31 de janeiro de 2011;

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die Übertragung von tagen gemäß nummer 10.1 ist nur zwischen schiffen zulässig, die im selben bewirtschaftungszeitraum reguliertes fanggerät einsetzen.

Portuguese

a transferência de dias, descrita no ponto 10.1, só é autorizada entre navios que operam com uma arte regulamentada e durante o mesmo período de gestão.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

gemäß nummer 8.5 desselben anhangs dürfen die mitgliedstaaten ihre aufwandszuteilungen im bewirtschaftungszeitraum 2008 nach einer kilowatt-tage-regelung verwalten.

Portuguese

o ponto 8.5 do referido anexo permite a gestão pelos estados-membros, no período de 2008, do respectivo esforço de pesca de acordo com um sistema de quilowatts-dias.

Last Update: 2014-11-17
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im bewirtschaftungszeitraum 2010 darf ein mitgliedstaat diese zusätzlichen tage auf see auf alle oder auf einige der in der flotte verbliebenen schiffe, die für die betreffende gruppe von fanggeräten in frage kommen, umverteilen.

Portuguese

no período de gestão de 2010, os estados-membros podem reatribuir esses números suplementares de dias no mar a uma parte ou a todos os navios ainda presentes na frota e elegíveis para o grupo de artes de pesca pertinente.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die Übertragung von tagen nach nummer 10.1 ist nur zwischen schiffen zulässig, die im selben bewirtschaftungszeitraum dieselbe fanggerätgruppe gemäß nummer 2 einsetzen.

Portuguese

a transferência de dias, descrita no ponto 10.1, só é autorizada entre navios que operam no âmbito do mesmo grupo de artes referido no ponto 2 e durante o mesmo período de gestão.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im bewirtschaftungszeitraum 2010 darf die zahl von tagen auf see, an denen sich ein schiff in dem gesamten unter diesen anhang und unter anhang iia fallenden gebiet aufhält, die zahl von tagen nach tabelle i dieses anhangs nicht überschreiten.

Portuguese

no período de gestão de 2010, o número de dias de presença no mar de um navio na totalidade da zona coberta pelo presente anexo e pelo anexo ii a não pode ser superior ao número indicado no quadro i do presente anexo.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"8. a) ein schiff, das in einem bewirtschaftungszeitraum die ihm zustehende anzahl von tagen innerhalb des gebiets und außerhalb des hafens aufgebraucht hat, bleibt für die restliche zeit des bewirtschaftungszeitraums im hafen oder außerhalb des unter nummer 2 genannten gebiets, es sei denn, es setzt der regelung nicht unterliegende fanggeräte im sinne der nummer 7 ein."

Portuguese

"esforço de pesca dos navios no âmbito da recuperação de populações de linguado do canal ocidental".na página 119, no anexo iv c "esforço de pesca dos navios no âmbito da recuperação de populações de linguado do canal ocidental", na alínea a) do ponto 8:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,773,007,743 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK