Results for unternehmensdienste translation from German to Portuguese

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Portuguese

Info

German

unternehmensdienste

Portuguese

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Portuguese

Info

German

unternehmensdienste sollten vorzugsweise vom privatsektor oder von gemischten öffentlich-privaten einrichtungen erbracht werden.

Portuguese

os serviços às empresas devem ser prestados de preferência pelo sector privado ou por organismos mistos (públicos-privados).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

„grenzüberschreitende unternehmensdienste stellen einen besonderen fall dar, in dem die harmonisierung von zulassungsbedingungen erforderlich sein könnte.

Portuguese

“os serviços de telecomunicações globais empresariais transfronteiras constituem um caso particular em que poderá ser necessário harmonizar as condições de autorização.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

beihilfen für unternehmensdienste, insbesondere in den bereichen verwaltung, marktuntersuchung und marktforschung, und gemeinsame dienstleistungseinrichtungen für mehrere unternehmen,

Portuguese

auxílios à prestação de serviços às empresas, nomeadamente no campo da gestão, dos estudos e prospecção de mercados e dos serviços comuns a várias empresas,

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

i) beihilfen für unternehmensdienste, insbesondere in den bereichen verwaltung, marktuntersuchungen und marktforschung, und gemeinsame dienstleistungseinrichtungen für mehrere unternehmen,

Portuguese

i) auxílios à prestação de serviços às empresas, nomeadamente no campo da gestão, dos estudos e prospecção de mercados e dos serviços comuns a várias empresas,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

German

„maßnahmen, durch die die ausarbeitung gemeinsamer gesamteuropäischer vorschriften und anforderungen für gts-anbieter grenzüberschreitender unternehmensdienste sichergestellt wird.“

Portuguese

“medidas que garantam a definição de normas regras e critérios pan-europeus comuns para os prestadores fornecedores de serviços empresariais transfronteirasde telecomunicações globais.”

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

-angebot an unternehmensdiensten, damit unternehmen und vor allem kmu ihre wettbewerbsfähigkeit steigern und auf internationalen märkten präsent sein können, insbesondere indem sie die chancen nutzen, die der binnenmarkt bietet. unternehmensdienste sollten die nutzung von synergien (z. b. technologietransfer, wissenschaftsparks, ikt-zentren, gründerzentren und verwandte dienste, zusammenarbeit mit clustern) in den mittelpunkt stellen und in den bereichen management, marketing, technische unterstützung, einstellung sowie anderen fachlichen und wirtschaftlichen diensten traditionelle unterstützung leisten.

Portuguese

-prestar serviços de apoio às empresas a fim de permitir que estas últimas, em especial as pme, reforcem a sua competitividade e se internacionalizem, nomeadamente aproveitando as oportunidades criadas pelo mercado interno. os serviços prestados às empresas devem dar prioridade à exploração das sinergias (por exemplo, transferência de tecnologias, parques científicos, centros de comunicação tic, viveiros de empresas e serviços conexos, e colaboração com clusters) e prestar um apoio de tipo mais tradicional em matéria de gestão, comercialização, assistência técnica, contratação e outros serviços profissionais e comerciais;

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,751,177,923 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK