Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
die tatsachen sind in dem beschluss aufzuführen.
prin ordonanța curții se indică faptele ce urmează a fi dovedite.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
im prüfprotokoll sind folgende geräuschmessungen aufzuführen:
În procesul-verbal trebuie să figureze următoarele măsurări ale nivelului sonor:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die betreffenden stoffe sind in der genehmigung aufzuführen.
licența menționează substanțele în cauză.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
in diesem vertrag ist mindestens folgendes aufzuführen:
contractul specifică cel puţin:
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:
dabei sind die angewandten reinheitskriterien und prüfmethoden aufzuführen.
criteriile de puritate și metodele de testare utilizate se precizează.
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
alle diese verpflichtenden anforderungen sind in dem programm aufzuführen.
toate aceste cerințe obligatorii sunt identificate în program.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
in dem angebot sind die eigentlichen seetransportkosten getrennt aufzuführen;
oferta indică într-un mod distinct şi separat cheltuielile corespunzătoare transportului maritim propriu-zis;
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
es sind alle über die gesamte kreditlaufzeit zu leistenden zahlungen aufzuführen.
numărul plăților indicate va acoperi întreaga durată a creditului.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
berechtigungen sind in der genehmigung nur aufzuführen, wenn sie entsprechend eingeschränkt sind.
categoriile se menționează pe autorizare numai în cazul în care sunt limitate în mod corespunzător.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
die alkoholischen bestandteile sind in abnehmender reihenfolge dieses prozentualen anteils aufzuführen.
ingredientele alcoolice se enumeră în ordinea descrescătoare a procentului respectiv.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
für jeden posten sind der gesamtaufwand und der gegenwert des innerbetrieblichen verbrauchs gesondert aufzuführen.
la fiecare articol, se vor înregistra separat costurile totale plătite pentru articolul respectiv și valoarea utilizării în exploatație.
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
beabsichtigt der ogaw lediglich den vertrieb bestimmter anteilsklassen, sind nur diese klassen aufzuführen.
dacă opcvm-ul intenționează să comercializeze numai anumite categorii de acțiuni, se vor enumera numai categoriile respective.
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
in diesen informationen sind die ausfuhren gemäß artikel 1413 absatz 7 gesondert aufzuführen.
aceste informații cuprind o listă separată a exporturilor efectuate în temeiul articolului 1413 alineatul (7).
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
die erfolgreichen antragssteller wurden außerdem gebeten, die kosten für die berichterstattung an die kommission aufzuführen.
În cadrul chestionarului, solicitanţii de fonduri au fost rugaţi să specifice cât a costat pregătirea propunerilor și, în cazul celor ale căror cereri au fost aprobate, să declare costul activităţii de raportare având drept destinatar serviciile de la bruxelles.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
zu informationszwecken sind auch der etwaige beitrag der am programm teilnehmenden drittländer sowie die vorgesehene beteiligung der eib aufzuführen.
acesta prezintă, în scop informativ, contribuția eventuală a țărilor terțe care participă la program, precum și participarea preconizată din partea bei;
Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:
es wäre deutlicher und daher in der praxis wirksamer, diesen grundsatz in den artikeln diesbezüglicher regelungen der eu aufzuführen.
ar fi mai vizibil, și deci mai eficient în practică, ca acest principiu să figureze într-unul din articolele acestor instrumente ale ue.
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:
i) den ersten für die vorgesehene lieferstufe. in dem angebot sind die eigentlichen seetransportkosten getrennt aufzuführen;
i) prima pentru condiţia de livrare prevăzută. oferta indică într-un mod distinct şi separat cheltuielile corespunzătoare transportului maritim propriu-zis;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sie alle anlagen, die nach artikel 4 absatz 1 dieser verordnung aufzuführen sind, erhalten haben und
s-au primit toate documentele anexate, care trebuie enumerate conform articolului 4 alineatul (1) din prezentul regulament; și
Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
i) den ersten für die vorgesehene lieferstufe. in dem angebot sind die kosten für den eigentlichen landtransport getrennt aufzuführen;
i) prima pentru condiţia de livrare prevăzută. oferta indică într-un mod distinct şi separat cheltuielile corespunzătoare transportului maritim propriu-zis;
Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
diese bestimmungen müssen etikettierungsangaben vorschreiben, die zusätzlich zu den in der richtlinie 2000/13/eg genannten angaben aufzuführen sind.
aceste dispoziţii fac necesară includerea pe etichete a unor informaţii obligatorii în plus faţă de cele prevăzute în directiva 2000/13/ce.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: