Results for grundsätzlich translation from German to Romanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Romanian

Info

German

grundsätzlich

Romanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

grundsätzlich ja.

Romanian

da, în principiu.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

grundsätzlich gering

Romanian

În general scăzută

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

wird grundsätzlich befürwortet.

Romanian

măsură sprijinită în principiu.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

grundsätzlich mindestens 80 %.

Romanian

În principiu, cel puțin 80 %.

Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:

German

sich grundsätzlich verbindlich sind.

Romanian

ale acestor standarde internaționale.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

grundsätzlich resistente erreger:

Romanian

microorganisme inerent rezistente:

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 3
Quality:

German

a. grundsätzlich ist dies erlaubt.

Romanian

r. În general, acest lucru este permis.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

"grundsätzlich sollte gelten, dass

Romanian

„În principiu ar trebui să fie valabile următoarele:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

German

Überarbeitung grundsätzlich alle fünf jahre.

Romanian

În principiu, se revizuiește o dată la cinci ani.

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dieser ansatz ist grundsätzlich richtig.

Romanian

această abordare este în principiu corectă.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zweistelliger buchstabencode (grundsätzlich zu benutzen)

Romanian

cod alfabetic din două litere (a se utiliza în principiu)

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abänderungen, denen die kommission grundsätzlich zustimmt

Romanian

amendamente acceptate în principiu:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

hier stehen grundsätzlich drei optionen zur auswahl:

Romanian

În esenţă există trei opţiuni generale:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

das rechtsmittel hat grundsätzlich keine aufschiebende wirkung.

Romanian

În principiu, recursul nu are efect suspensiv.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

German

fettdruck bezeichnet dokumente, die grundsätzlich öffentlich sind.

Romanian

caracterele aldine indică un document, în principiu, public.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(23) die schlachtprämie muß grundsätzlich beantragt werden.

Romanian

(23) prima pentru sacrificare trebuie în mod normal să facă obiectul unei cereri.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

- grundsätzlich für einen einzigen empfänger bestimmt ist;

Romanian

- întocmit, în principiu, pentru un singur destinatar,

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

German

grundsätzlich müssen staubablagerungen soweit möglich begrenzt werden.

Romanian

În general, depunerile de pulberi trebuie limitate în măsura posibilului.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

im einzelnen würde diese position grundsätzlich folgendes umfassen:

Romanian

În detaliu, această categorie ar include, în principiu:

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der generelle ansatz des kommissionsvorschlags wurde grundsätzlich positiv aufgenommen.

Romanian

În principiu, abordarea generală din propunerea comisiei a fost bine primită.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,730,643,041 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK