Results for hinterbliebenenversorgung translation from German to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

hinterbliebenenversorgung

Romanian

pensie de urmaș

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

diese hinterbliebenenversorgung entspricht :

Romanian

această pensie este egală:

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sie gilt auch nicht für leistungen der invaliditäts- und hinterbliebenenversorgung.

Romanian

prezenta directivă nu se aplică nici pensiilor de invaliditate şi de urmaş.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

nach den satzungsbestimmungen der vddb wird die hinterbliebenenversorgung aber nur überlebenden ehegatten gewährt.

Romanian

or, dispozițiile statutelor versorgungsanstalt limitează dreptul la pensia de urmaș la soții supraviețuitori.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die hinterbliebenenversorgung entspringt somit dem arbeitsverhältnis des verstorbenen partners und ist daher als arbeitsentgelt einzuordnen.

Romanian

prin urmare, pensia de urmaș derivă din raportul de muncă al partenerului decedat și trebuie, în consecință, să fie calificată drept remunerație.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

( 3 ) die hinterbliebenenversorgung wird von dem ersten tag des auf den tod folgenden kalendermonats an gezahlt .

Romanian

3. pensiile de urmaş sunt acordate începând cu prima zi a lunii care urmează decesului.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die dem empfÄnger einer hinterbliebenenversorgung zustehende zulage fÜr unterhaltsberechtigte kinder hat jedoch die doppelte hÖhe der zulage nach anhang iv artikel 7 .

Romanian

totuşi, cuantumul alocaţiei pentru copilul aflat în întreţinere, plătibilă titularului unei pensii de urmaş este egal cu dublul cuantumului alocaţiei prevăzute în art. 7 din anexa iv.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

in artikel 81a des beamtenstatuts sind höchstbeträge für die hinterbliebenenversorgung festgelegt, welche bei der erstmaligen feststellung der ansprüche auf eine hinterbliebe­nenversorgung anwendung finden.

Romanian

articolul 81a din statutul funcționarilor prevede limite pentru suma pensiilor de urmaș. acestea se aplică atunci când are loc stabilirea inițială a drepturilor la o pensie de urmaș.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

( 4 ) beim tode des rechtsnachfolgers erlischt der anspruch auf hinterbliebenenversorgung am ende des monats, in dem der todesfall eingetreten ist .

Romanian

4. În cazul decesului celui îndreptăţit, dreptul la pensia de urmaş expiră la sfârşitul lunii în cursul căreia s-a produs decesul.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

hat das wÄhrend der dauer seiner amtszeit gestorbene mitglied der kommission oder des gerichtshofes das in artikel 9 genannte hÖchstruhegehalt erreicht, so betraegt die hinterbliebenenversorgung fÜr die witwe 30 v .

Romanian

În cazul în care membrul comisiei sau curţii decedat în timpul mandatului ar fi ajuns la maximum de pensie prevăzut în art.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

bei der schaffung eines betrieblichen altersversorgungssystems sollten arbeitgeber und arbeitnehmer oder ihre jeweiligen vertreter die möglichkeit der abdeckung des risikos der langlebigkeit und der berufsunfähigkeit sowie der hinterbliebenenversorgung durch das altersversorgungssystem in betracht ziehen.

Romanian

atunci când introduc un sistem de pensii, angajatorii şi lucrătorii, sau reprezentanţii acestora, trebuie să ia în considerare posibilitatea de a include, în acest sistem de pensii, dispoziţii pentru acoperirea riscului de longevitate şi a riscului de invaliditate profesională, precum şi dispoziţii pentru plata unei pensii de urmaş.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

- beträgt die hinterbliebenenversorgung für die erste vollwaise mindestens 12 v.h. des grundgehalts, auf das der betreffende im zeitpunkt seines todes anspruch hatte.

Romanian

- pensia de urmaş pentru primul orfan de mamă şi tată nu poate fi mai mică de 12 % din salariul de bază din momentul decesului.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

auf europäischer ebene erging kürzlich ein urteil des europäischen gerichtshofs im rahmen eines vorabentscheidungsersuchens zu der frage, ob ein partner einer eingetragenen gleichgeschlechtlichen lebenspartnerschaft hinsichtlich des anspruchs auf hinterbliebenenversorgung gleich behandelt werden muss wie ein heterosexueller ehegatte6.

Romanian

la nivel european, curtea europeană de justiție a răspuns recent unei întrebări preliminare cu privire la posibilitatea ca un partener din cadrul unui parteneriat înregistrat format din persoane de același sex să fie considerat la fel ca un soț într-o căsătorie heterosexuală, în ceea ce privește dreptul la o pensie de moștenitor în cadrul unui regim de pensii profesionale6.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

(2) der gesamtbetrag der auf diese weise gezahlten hinterbliebenenversorgung darf jedoch den bei ihrer berechnung zugrunde gelegten betrag des ruhegehalts des mitglieds oder des ehemaligen mitglieds des rechnungshofes nicht überschreiten.

Romanian

2. suma totală a acestor pensii de urmaş nu depăşeşte suma pensiei membrului sau fostului membru al curţii de conturi în raport cu care sunt calculate.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

( 2 ) der gesamtbetrag der auf diese weise gezahlten hinterbliebenenversorgung darf jedoch den bei ihrer berechnung zugrunde gelegten betrag des ruhegehalts des mitglieds oder des ehemaligen mitglieds der kommission oder des gerichtshofes nicht Überschreiten .

Romanian

2. totalul pensiilor de urmaş nu poate depăşi valoarea pensiei membrul comisiei sau al curţii pe baza căruia ele sunt stabilite.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

( 1 ) die witwe und die unterhaltsberechtigten kinder eines mitglieds oder eines ehemaligen mitglieds der kommission oder des gerichtshofes, das im zeitpunkt seines todes anspruch auf ruhegehalt hatte, erhalten eine hinterbliebenenversorgung .

Romanian

1. văduva şi copii în îngrijire a unui membru sau fost membru al comisiei sau curţii având drept de pensie în momentul decesului său beneficiază de o pensie de urmaş.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

German

(1) die witwe und die unterhaltsberechtigten kinder eines mitglieds oder eines ehemaligen mitglieds des rechnungshofes, das im zeitpunkt seines todes anspruch auf ruhegehalt hatte, erhalten eine hinterbliebenenversorgung.%gt%pic file= "t0011328"%gt%

Romanian

1. văduva şi copiii minori ai unui membru sau fost membru al curţii de conturi căruia i-a revenit dreptul la pensie în momentul decesului său, au dreptul la o pensie de urmaş.valoarea pensiei este egală cu un procentaj al pensiei care i-a revenit unui membru sau fost membru al curţii de conturi la data decesului, şi anume:

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,748,720,264 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK