검색어: hinterbliebenenversorgung (독일어 - 루마니아어)

인적 기여

전문 번역가, 번역 회사, 웹 페이지 및 자유롭게 사용할 수 있는 번역 저장소 등을 활용합니다.

번역 추가

독일어

루마니아어

정보

독일어

hinterbliebenenversorgung

루마니아어

pensie de urmaș

마지막 업데이트: 2014-11-15
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

diese hinterbliebenenversorgung entspricht :

루마니아어

această pensie este egală:

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

sie gilt auch nicht für leistungen der invaliditäts- und hinterbliebenenversorgung.

루마니아어

prezenta directivă nu se aplică nici pensiilor de invaliditate şi de urmaş.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

nach den satzungsbestimmungen der vddb wird die hinterbliebenenversorgung aber nur überlebenden ehegatten gewährt.

루마니아어

or, dispozițiile statutelor versorgungsanstalt limitează dreptul la pensia de urmaș la soții supraviețuitori.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die hinterbliebenenversorgung entspringt somit dem arbeitsverhältnis des verstorbenen partners und ist daher als arbeitsentgelt einzuordnen.

루마니아어

prin urmare, pensia de urmaș derivă din raportul de muncă al partenerului decedat și trebuie, în consecință, să fie calificată drept remunerație.

마지막 업데이트: 2017-04-25
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

( 3 ) die hinterbliebenenversorgung wird von dem ersten tag des auf den tod folgenden kalendermonats an gezahlt .

루마니아어

3. pensiile de urmaş sunt acordate începând cu prima zi a lunii care urmează decesului.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

die dem empfÄnger einer hinterbliebenenversorgung zustehende zulage fÜr unterhaltsberechtigte kinder hat jedoch die doppelte hÖhe der zulage nach anhang iv artikel 7 .

루마니아어

totuşi, cuantumul alocaţiei pentru copilul aflat în întreţinere, plătibilă titularului unei pensii de urmaş este egal cu dublul cuantumului alocaţiei prevăzute în art. 7 din anexa iv.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

in artikel 81a des beamtenstatuts sind höchstbeträge für die hinterbliebenenversorgung festgelegt, welche bei der erstmaligen feststellung der ansprüche auf eine hinterbliebe­nenversorgung anwendung finden.

루마니아어

articolul 81a din statutul funcționarilor prevede limite pentru suma pensiilor de urmaș. acestea se aplică atunci când are loc stabilirea inițială a drepturilor la o pensie de urmaș.

마지막 업데이트: 2014-02-06
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

( 4 ) beim tode des rechtsnachfolgers erlischt der anspruch auf hinterbliebenenversorgung am ende des monats, in dem der todesfall eingetreten ist .

루마니아어

4. În cazul decesului celui îndreptăţit, dreptul la pensia de urmaş expiră la sfârşitul lunii în cursul căreia s-a produs decesul.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

hat das wÄhrend der dauer seiner amtszeit gestorbene mitglied der kommission oder des gerichtshofes das in artikel 9 genannte hÖchstruhegehalt erreicht, so betraegt die hinterbliebenenversorgung fÜr die witwe 30 v .

루마니아어

În cazul în care membrul comisiei sau curţii decedat în timpul mandatului ar fi ajuns la maximum de pensie prevăzut în art.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

bei der schaffung eines betrieblichen altersversorgungssystems sollten arbeitgeber und arbeitnehmer oder ihre jeweiligen vertreter die möglichkeit der abdeckung des risikos der langlebigkeit und der berufsunfähigkeit sowie der hinterbliebenenversorgung durch das altersversorgungssystem in betracht ziehen.

루마니아어

atunci când introduc un sistem de pensii, angajatorii şi lucrătorii, sau reprezentanţii acestora, trebuie să ia în considerare posibilitatea de a include, în acest sistem de pensii, dispoziţii pentru acoperirea riscului de longevitate şi a riscului de invaliditate profesională, precum şi dispoziţii pentru plata unei pensii de urmaş.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

- beträgt die hinterbliebenenversorgung für die erste vollwaise mindestens 12 v.h. des grundgehalts, auf das der betreffende im zeitpunkt seines todes anspruch hatte.

루마니아어

- pensia de urmaş pentru primul orfan de mamă şi tată nu poate fi mai mică de 12 % din salariul de bază din momentul decesului.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

auf europäischer ebene erging kürzlich ein urteil des europäischen gerichtshofs im rahmen eines vorabentscheidungsersuchens zu der frage, ob ein partner einer eingetragenen gleichgeschlechtlichen lebenspartnerschaft hinsichtlich des anspruchs auf hinterbliebenenversorgung gleich behandelt werden muss wie ein heterosexueller ehegatte6.

루마니아어

la nivel european, curtea europeană de justiție a răspuns recent unei întrebări preliminare cu privire la posibilitatea ca un partener din cadrul unui parteneriat înregistrat format din persoane de același sex să fie considerat la fel ca un soț într-o căsătorie heterosexuală, în ceea ce privește dreptul la o pensie de moștenitor în cadrul unui regim de pensii profesionale6.

마지막 업데이트: 2017-04-07
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

(2) der gesamtbetrag der auf diese weise gezahlten hinterbliebenenversorgung darf jedoch den bei ihrer berechnung zugrunde gelegten betrag des ruhegehalts des mitglieds oder des ehemaligen mitglieds des rechnungshofes nicht überschreiten.

루마니아어

2. suma totală a acestor pensii de urmaş nu depăşeşte suma pensiei membrului sau fostului membru al curţii de conturi în raport cu care sunt calculate.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

( 2 ) der gesamtbetrag der auf diese weise gezahlten hinterbliebenenversorgung darf jedoch den bei ihrer berechnung zugrunde gelegten betrag des ruhegehalts des mitglieds oder des ehemaligen mitglieds der kommission oder des gerichtshofes nicht Überschreiten .

루마니아어

2. totalul pensiilor de urmaş nu poate depăşi valoarea pensiei membrul comisiei sau al curţii pe baza căruia ele sunt stabilite.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 1
품질:

추천인: IATE

독일어

( 1 ) die witwe und die unterhaltsberechtigten kinder eines mitglieds oder eines ehemaligen mitglieds der kommission oder des gerichtshofes, das im zeitpunkt seines todes anspruch auf ruhegehalt hatte, erhalten eine hinterbliebenenversorgung .

루마니아어

1. văduva şi copii în îngrijire a unui membru sau fost membru al comisiei sau curţii având drept de pensie în momentul decesului său beneficiază de o pensie de urmaş.

마지막 업데이트: 2014-10-23
사용 빈도: 2
품질:

추천인: IATE

독일어

(1) die witwe und die unterhaltsberechtigten kinder eines mitglieds oder eines ehemaligen mitglieds des rechnungshofes, das im zeitpunkt seines todes anspruch auf ruhegehalt hatte, erhalten eine hinterbliebenenversorgung.%gt%pic file= "t0011328"%gt%

루마니아어

1. văduva şi copiii minori ai unui membru sau fost membru al curţii de conturi căruia i-a revenit dreptul la pensie în momentul decesului său, au dreptul la o pensie de urmaş.valoarea pensiei este egală cu un procentaj al pensiei care i-a revenit unui membru sau fost membru al curţii de conturi la data decesului, şi anume:

마지막 업데이트: 2008-03-04
사용 빈도: 1
품질:

추천인: 익명
경고: 보이지 않는 HTML 형식이 포함되어 있습니다

인적 기여로
7,763,936,065 더 나은 번역을 얻을 수 있습니다

사용자가 도움을 필요로 합니다:



당사는 사용자 경험을 향상시키기 위해 쿠키를 사용합니다. 귀하께서 본 사이트를 계속 방문하시는 것은 당사의 쿠키 사용에 동의하시는 것으로 간주됩니다. 자세히 보기. 확인