Results for myrrhe translation from German to Romanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Romanian

Info

German

myrrhe

Romanian

smirnă

Last Update: 2012-04-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

ich habe mein lager mit myrrhe, aloe und zimt besprengt.

Romanian

mi-am stropit aşternutul cu smirnă, aloe şi scorţişoară.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und sie gaben ihm myrrhe im wein zu trinken; und er nahm's nicht zu sich.

Romanian

i-au dat să bea vin amestecat cu smirnă, dar el nu l -a luat.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

deine kleider sind eitel myrrhe, aloe und kassia, wenn du aus den elfenbeinernen palästen dahertrittst in deiner schönen pracht.

Romanian

smirna, aloia şi casia îţi umplu de miros plăcut toate veşmintele; în casele tale împărăteşti de fildeş te înveselesc instrumentele cu coarde.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

seine backen sind wie würzgärtlein, da balsamkräuter wachsen. seine lippen sind wie rosen, die von fließender myrrhe triefen.

Romanian

obrajii lui sînt ca nişte straturi de mirezme, în cari cresc saduri mirositoare; buzele lui sînt nişte crini, din cari curge cea mai aleasă smirnă.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

es kam aber auch nikodemus, der vormals in der nacht zu jesus gekommen war, und brachte myrrhe und aloe untereinander bei hundert pfunden.

Romanian

nicodim, care la început se dusese la isus, noaptea, a venit şi el, şi a adus o amestecătură de aproape o sută de litri de smirnă şi de aloe.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da stand ich auf, daß ich meinem freund auftäte; meine hände troffen von myrrhe und meine finger von fließender myrrhe an dem riegel am schloß.

Romanian

m'am sculat să deschid iubitului meu, în timp ce de pe mînile mele picura smirnă, şi de pe degetele mele picura cea mai aleasă smirnă pe mînerul zăvorului.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und gingen in das haus und fanden das kindlein mit maria, seiner mutter, und fielen nieder und beteten es an und taten ihre schätze auf und schenkten ihm gold, weihrauch und myrrhe.

Romanian

au intrat în casă, au văzut pruncul cu maria, mama lui, s'au aruncat cu faţa la pămînt, şi i s'au închinat; apoi şi-au deschis vistieriile, şi i-au adus daruri: aur, tămîie şi smirnă.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

nimm zu dir die beste spezerei: die edelste myrrhe, fünfhundert lot, und zimt, die hälfte soviel, zweihundertfünfzig, und kalmus, auch zweihundertfünfzig,

Romanian

,,ia din cele mai bune mirodenii, cinci sute de sicli de smirnă foarte curată, jumătate, adică două sute cincizeci de sicli, de scorţişoară mirositoare, două sute cincizeci de sicli de trestie mirositoare,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

und setzten sich nieder, zu essen. indes hoben sie ihre augen auf und sahen einen haufen ismaeliter kommen von gilead mit ihren kamelen; die trugen würze, balsam und myrrhe und zogen hinab nach Ägypten.

Romanian

,,apoi au şezut să mănînce. ridicîndu-şi ochii, au văzut o ceată de ismaeliţi venind din galaad; cămilele lor erau încărcate cu tămîie, cu leac alinător şi smirnă, pe cari le duceau în egipt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

German

da sprach israel, ihr vater, zu ihnen: muß es denn ja also sein, so tut's und nehmt von des landes besten früchten in eure säcke und bringt dem manne geschenke hinab: ein wenig balsam und honig, würze und myrrhe, datteln und mandeln.

Romanian

israel, tatăl lor, le -a zis: ,,fiindcă trebuie, faceţi aşa. luaţi-vă în saci ceva din cele mai bune roade ale ţării, ca să duceţi un dar omului aceluia, şi anume: puţin leac alinător, şi puţină miere, mirodenii, smirnă, fisticuri şi migdale.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,763,760,394 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK