Results for kraftstoffbehälter translation from German to Slovak

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovak

Info

German

kraftstoffbehälter

Slovak

palivové nádrže

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 4
Quality:

German

kraftstoffbehälter und -leitungen

Slovak

palivová nádrž a potrubie

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

70/221/ewg (kraftstoffbehälter)

Slovak

70/221/ehs (nádrže)

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kraftstoffbehälter/unterfahrschutz hinten

Slovak

palivové nádrže/zadné ochranné zariadenie

Last Update: 2014-11-10
Usage Frequency: 1
Quality:

German

besondere anforderungen an kraftstoffbehälter

Slovak

osobitné požiadavky pre palivové nádrže

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kraftstoffbehälter müssen korrosionsfest hergestellt sein.

Slovak

nádrže na palivo musia byť vyrobené tak, aby boli odolné proti korózii.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

besondere vorschriften für kraftstoffbehälter aus kunststoff

Slovak

Špecifické ustanovenia pre palivové nádrže vyrobené z plastu

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

anzahl der kraftstoffbehälter und jeweiliges fassungsvermögen: …

Slovak

Číslo a objem každej nádrže:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

zeichnung des wärmeschutzschilds zwischen kraftstoffbehälter und auspuffanlage: …

Slovak

výkres tepelného štítu medzi nádržou a výfukovým systémom:

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

fassungsvermögen des (der) kraftstoffbehälter(s) (in l)

Slovak

objem palivovej nádrže, resp. nádrží (v litroch).

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die kraftstoffbehälter sind zu mindestens 90 % ihres fassungsvermögens gefüllt;

Slovak

palivová(-é) nádrž(-e) je (sú) naplnená(-é) najmenej na 90 % jej (ich) kapacity;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

kraftstoffbehälter, die für den festen einbau bestimmt sind, und kraftstoffleitungen;

Slovak

palivové nádrže určené na pevné zabudovanie a palivové hadice.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 2
Quality:

German

5.1.2.3 -’kraftstoffbehälter -x -x --x -x -

Slovak

5.1.2.3. -palivové nádrže -x -x --x -x -

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

11. nummer 5.2.2 erhält folgende fassung:"5.2.2. kraftstoffbehälter

Slovak

-mení spôsob pohonu plavidla,

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

wird das fahrzeug von seinem eigenen motor angetrieben, muß der kraftstoffbehälter zu mindestens 90 % gefüllt sein.

Slovak

ak je vozidlo poháňané vlastným motorom, jeho palivová nádrž má byť naplnená najmenej na 90 %.

Last Update: 2014-10-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

2.3 die wichtige quelle dieser emissionen sind benzindämpfe, die aus dem kraftstoffbehälter von kraftfahrzeugen oder während des befüllungsvorganges entweichen.

Slovak

2.3 hlavným zdrojom týchto emisií sú benzínové výpary, ktoré unikajú z nádrží vozidiel alebo pri čerpaní pohonných látok.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

wird das fahrzeug durch seinen eigenen motor angetrieben, so muss der kraftstoffbehälter zu mindestens 90 % seines fassungsvermögens gefüllt sein.

Slovak

ak je vozidlo poháňané vlastným motorom, palivová nádrž musí byť naplnená minimálne na 90 %.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

zur anpassung der richtlinie 70/221/ewg des rates über die kraftstoffbehälter und den unterfahrschutz von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern an den technischen fortschritt

Slovak

ktorou sa na účely prispôsobenia sa technickému pokroku mení a dopĺňa smernica rady 70/221/ehs týkajúca sa palivových nádrží a ochrany motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel proti podbehnutiu zozadu

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

German

"richtlinie des rates vom 20. märz 1970 zur angleichung der rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über kraftstoffbehälter und den unterfahrschutz von kraftfahrzeugen und kraftfahrzeuganhängern".

Slovak

"smernica rady z 20. marca 1970 o aproximácii právnych predpisov členských štátov o palivových nádržiach a o zadných ochranných zariadeniach motorových vozidiel a ich prípojných vozidiel."

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

kraftstoffbehälter, die benzin enthalten, müssen mit einer wirksamen flammendurchschlagsicherung in der einfüllöffnung oder mit einem verschluss versehen sein, mit dem die Öffnung hermetisch verschlossen gehalten wird.

Slovak

nádrže obsahujúce benzín musia byť vybavené zariadením na účinné hasenie plameňov, ktoré je prispôsobené plniacemu otvoru alebo zariadením, ktoré umožňuje udržať plniaci otvor hermeticky uzavretý.

Last Update: 2014-11-18
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,773,692,141 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK