Results for abdichtung translation from German to Slovenian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

German

Slovenian

Info

German

abdichtung

Slovenian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Slovenian

Info

German

abdichtung gegen feuchtigkeit,

Slovenian

zaščito pred vlago;

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

dachdeckerei, abdichtung und zimmerei

Slovenian

postavljanje strešnih kritin in ogrodij

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

laboratorium: abdichtung zwecks begasung möglich

Slovenian

laboratorij: mogoče ga je zatesniti za zaplinjevanje

Last Update: 2014-11-05
Usage Frequency: 1
Quality:

German

abdichtung gegen wasser und feuchtigkeit (s. 45.22)

Slovenian

impregniranje proti vlagi, glej 45.22

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

German

der betreiber trägt auch die verantwortung für die abdichtung der speicherstätte und den abbau der injektionsanlagen.

Slovenian

upravljavec je odgovoren tudi za zapečatenje območja shranjevanja in odstranitev naprav za vbrizgavanje.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vor der verwendung von evicel zur abdichtung der dura-nahtlinie sollte die blutung gestoppt werden.

Slovenian

preden se zdravilo evicel uporabi za lepljenje duralnih šivov, mora biti krvavitev nadzorovana.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

vor der applikation von evicel zur abdichtung der dura-nahtlinie sollte eine vollständige blutstillung erreicht werden.

Slovenian

pred nanosom zdravila evicel za lepljenje duralnih šivov je treba doseči popolno hemostazo.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

evicel ist außerdem als nahtunterstützung zur hämostase in der gefäßchirurgie und für die abdichtung von nahtlinien beim verschluss der dura mater indiziert.

Slovenian

zdravilo evicel je indicirano tudi za podporo šivom za doseganje hemostaze pri žilnih kirurških posegih in za lepljenje šivov pri zapiranju dure.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

evicel darf nicht für die abdichtung der nahtlinie in der dura mater verwendet werden, wenn nach dem vernähen spalten von mehr als 2 mm verbleiben.

Slovenian

zdravila evicel ne smete uporabiti za lepljenje šiva v duri, če so po šivanju odprtine, večje od 2 mm.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

es ist nicht bekannt, ob eine strahlentherapie die wirksamkeit von fibrinklebern beeinträchtigen könnte, wenn sie für die abdichtung von nahtlinien beim verschluss der dura mater verwendet werden.

Slovenian

ni znano, ali zdravljenje s sevanjem vpliva na učinkovitost fibrinskega lepila, kadar se ta uporablja za lepljenje šivov pri zapiranju dure.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

bei aci-verfahren werden zur abdichtung der äußeren ränder und zur verbesserung der wasserfestigkeit des kompartiments der zur abdeckung des defekts verwendeten biologischen membran routinemäßig fibrinkleber verwendet.

Slovenian

fibrinska lepila se rutinsko uporabljajo v postopkih aci - autologous chondrocyte implantation za tesnjenje zunanjih robov in izboljšanje neprepustnosti vode dela biološke membrane, ki se uporabi za pokritje okvare.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die gleichzeitige verwendung von evicel zur abdichtung von dura-nahtlinien mit implantaten aus synthetischen materialien oder dura-patches wurde bislang nicht in klinischen studien untersucht.

Slovenian

sočasna uporaba zdravila evicel za lepljenje duralnih šivov s presadki iz umetnih materialov ali duralnimi presadki v kliničnih študijah ni bila ovrednotena.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die implantation von chondrocelect ist unter sterilen bedingungen im rahmen einer arthrotomie vorzunehmen und erfordert sowohl die vorbereitung der defektzone als auch die anbringung einer abdichtung (biologischen membran) zur implantatfixierung.

Slovenian

implantacijo zdravila chondrocelect je treba izvesti med artrotomijo v sterilnih pogojih, za zaščito implantata pa se zahteva priprava okvarjenega ležišča in tudi tesnjenje (biološka membrana).

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

die wirksamkeit von evicel zur abdichtung von nahtlinien beim verschluss der dura mater wurde bei 139 patienten (89 mit evicel behandelt und 50 kontrollen) nachgewiesen, die sich kraniotomie-

Slovenian

učinkovitost zdravila evicel za lepljenje šivov pri zapiranju dure so dokazali pri 139 bolnikih (89 zdravljenih z zdravilom evicel, 50 v kontrolni skupini) po kraniotomiji/kraniektomiji.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

in kontrollierten gefäßchirurgischen klinischen studien wurden im einzelfall dosen von bis zu 4 ml verwendet, für die abdichtung von nahtlinien beim verschluss der dura mater dosen von bis zu 8 ml, in der retroperitoneal- oder intraabdominalchirurgie hingegen im einzelfall dosen von bis zu 10 ml.

Slovenian

v kontroliranih kliničnih preskušanjih v žilni kirurgiji je bil volumen posameznega odmerka do 4 ml; pri lepljenju šivov za zapiranje dure so uporabljali odmerke do 8 ml, pri retroperitonealnih ali intraabdominalnih kirurških posegih pa je bil volumen posameznega odmerka do 10 ml.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

German

(3) für bestimmte stoffe sollten die bereits auf gemeinschaftsebene festgelegten beschränkungen aufgrund der vorliegenden neuen erkenntnisse geändert werden. insbesondere für epoxidiertes sojabohnenöl (esbo) empfahl die behörde, den spezifischen migrationsgrenzwert in pvc-dichtungsmaterial zu senken, das den stoff enthält und zur abdichtung von glasgefäßen mit säuglingsanfangsnahrung und folgenahrung oder mit getreidebeikost und anderer beikost für säuglinge und kleinkinder verwendet wird. die behörde erklärte, die exposition der säuglinge, die solche nahrungsmittel regelmäßig zu sich nehmen, könnte die tolerierbare tägliche aufnahmemenge übersteigen. daher wird der spezifische migrationsgrenzwert für esbo für diese besonderen anwendungen von 60 auf 30 mg/kg lebensmittel oder lebensmittelsimulanz gesenkt, für alle übrigen anwendungen bleibt er jedoch unverändert.

Slovenian

(3) za nekatere snovi je treba omejitve, ki so že vzpostavljene na ravni skupnosti, spremeniti na podlagi novih razpoložljivih informacij. agencija je zlasti v primeru epoksidiranega sojinega olja (esbo) priporočila znižanje meje specifične migracije (sml) za tesnila iz pvc, ki vsebujejo to snov in se uporabljajo za tesnjenje steklenih kozarcev, polnjenih z začetnimi in nadaljevalnimi formulami za dojenčke in majhne otroke, ali vsebujejo žitne kašice in otroško hrano za dojenčke in majhne otroke. agencija nadalje ugotavlja, da lahko izpostavljenost dojenčkov, ki redno jedo takšno hrano, preseže tdi. zato je sml za esbo za navedene posebne primere uporabe znižana s 60 na 30 mg/kg živil ali modelnih raztopin živil, nespremenjena pa ostane v vseh drugih primerih.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,089,568 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK