Results for urheberrechtsinhaber translation from German to Spanish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Spanish

Info

German

urheberrechtsinhaber

Spanish

titular de un derecho de autor

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

und die urheberrechtsinhaber schließlich erhalten bessere koiitrollmöglichkeiten über die nut­

Spanish

y los a los paquetes de aprendizaje a distancia en propietarios de derechos de autor tienen el sector de la enseñanza.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

im augenblick müssen urheberrechtsinhaber mit beträchtlichen einnahmeverlusten durch entgangene lizenzzahlungen rechnen.

Spanish

estas pérdidas se evitarían con dia digital. una vez publicada la información una gestión ipr eficaz.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

in diesem fall wird die höhe der vergütung für den urheberrechtsinhaber von der nationalen schiedsstelle festgelegt.

Spanish

estos sistemas son analógicos, frente a la futura difusión digital (enteramente informatizada) de la televisión de alta definición del decenio de los noventa; pero permiten una sensible mejora en la calidad de la imagen y del sonido, abriendo al mismo tiempo la posibilidad de difundir un mismo programa en varias lenguas.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

außerdem erstreckt sich die erschöpfung des verbreitungsrechts auf die programmkopie in der vom urheberrechtsinhaber verbesserten und aktualisierten fassung.

Spanish

por otra parte, el agotamiento del derecho de distribución alcanza a la copia del programa de ordenador vendida tal como el titular de los derechos de autor la ha corregido y actualizado.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der schutzbereich selbst wie auch die festlegung der dem urheberrechtsinhaber vorbehaltenen handlungen wirken sich unmittelbar auf die wettbewerbsbedingungen aus.

Spanish

sin embargo, la comisión ha tenido en cuenta que en la época en que se practicó el acuerdo el sector atravesaba una crisis y tenía problemas de exceso de capacidad.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ein urheberrechtsinhaber würde folglich weiterhin die alleinige kontrolle über elektronische einfuhren von außerhalb der gemeinschaft und ihre weiter­verbreitung ausüben.

Spanish

por consiguiente, el titular de los derechos de propiedad intelectual mantendría el control absoluto sobre las importaciones electrónicas procedentes del exterior de la comunidad y su subsiguiente distribución.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der inhaber einer internetseite darf ohne erlaubnis der urheberrechtsinhaber über hyperlinks auf geschützte werke verweisen, die auf einer anderen seite frei zugänglich sind

Spanish

el propietario de una página de internet puede remitir mediante hipervínculos, sin autorización de los titulares de derechos de autor, a obras protegidas que pueden consultarse libremente en otra página de internet

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sie können diese software zum kopieren der materialien benutzen, wenn das urheberrecht bei ihnen liegt oder sie eine kopiergenehmigung vom urheberrechtsinhaber erhalten haben.

Spanish

usted puede usar este software para copiar tal material si posee los derechos de autor o si ha obtenido la autorización del autor para copiarlo.

Last Update: 2016-11-08
Usage Frequency: 19
Quality:

Reference: IATE

German

nach dieser richtlinie erschöpft sich das recht zur verbreitung einer programmkopie in der union mit dem erstverkauf dieser kopie durch den urheberrechtsinhaber oder mit seiner zustimmung.

Spanish

según esta directiva, la primera venta en la unión de una copia de un programa de ordenador por el titular de los derechos de autor o con su consentimiento agota el derecho de distribución en la unión de dicha copia.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

sie können jedoch in konflikt geraten, wenn ein urheberrechtsinhaber in der lage ist, seine gesetzlichen ausschließlichkeitsrechte in einer weise auszuüben, die über den gesetzeszweck hinausgeht.

Spanish

la tarea del consejero auditor es garantizar que las audiencias se desarrollen de la forma adecuada, contribuyendo así a la objetividad de las mismas y de las decisiones posteriores.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

der gerichtshof folgert daraus, dass der inhaber einer internetseite wie die von retriever sverige ohne erlaubnis der urheberrechtsinhaber über hyperlinks auf geschützte werke verweisen darf, die auf einer anderen seite frei zugänglich sind.

Spanish

el tribunal de justicia concluye que el propietario de una página de internet, como el de retriever sverige, puede remitir mediante hipervínculos, sin autorización de los titulares de derechos de autor, a obras protegidas que pueden consultarse libremente en otra página de internet.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

2011 wird die kommission eine rahmenrichtlinie über urheberrechte vorschlagen, um einen online-zugang zur kunst zu schaffen und gleichzeitig einen angemessenen schutz und eine ordnungsgemäße vergütung für urheberrechtsinhaber zu gewährleisten.

Spanish

en 2011, la comisión propondrá una directiva marco sobre derechos de autor con vistas a permitir el acceso a la producción artística en línea, garantizando una protección y una remuneración apropiadas para los titulares de los derechos de autor.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

die erlaubnis zur verwendung bzw. zum nachdruck urheberrechtlich geschützten und als solches bezeichneten materials muss von dem/den urheberrechtsinhaber(n) eingeholt werden.

Spanish

el uso o la reproducción por parte de terceras personas de material protegido por derechos de copyright estará sujeto a la obtención de una autorización por parte del titular de dichos derechos.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

verbraucher- und herstellerschutz sind diesem primären ziel so zugeordnet, daß der erstere trotz einer angemessenen vergütung für urheberrechtsinhaber freien zugang zur gewünschten Übermittlung, die letzteren in vollem umfang schutz vor piraterie erhalten.

Spanish

la protección de los consumidores y los productores queda vinculada a dicho objetivo primordial, de manera que los primeros obtengan libre acceso a la transmisión del material deseado, aun cuando los titulares de los derechos de autor deberán recibir una compensación adecuada, y los segundos obtengan plena protección frente a la piratería. ría.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

abnehmer von hardware, die mit urheberrechtlich geschützter software geliefert wird, können vom urheberrechtsinhaber dazu verpflichtet werden, nicht gegen das urheberrecht zu verstoßen, und daher die software nicht zu kopieren oder weiterzuverkaufen oder in verbindung mit einer anderen hardware zu verwenden.

Spanish

los compradores de equipos informáticos que incorporan programas informáticos protegidos por derechos de autor pueden verse obligados por el titular de los derechos a no infringir éstos y, por consiguiente, no pueden hacer copias ni revender el soporte lógico en combinación con otro soporte físico.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

ausübung des kabelweiterverbreitungsrechts (1) die mitgliedstaaten sorgen dafür, daß das recht der urheberrechtsinhaber und der inhaber verwandter schutzrechte, einem kabelunternehmen die erlaubnis zur kabelweiterverbreitung zu erteilen oder zu verweigern, nur durch verwertungsgesellschaften geltend gemacht werden kann.

Spanish

ejercicio del derecho de distribución por cable 1. los estados miembros garantizarán que el derecho que asiste a los titulares de derechos de autor o de derechos afines de prohibir o autorizar la distribución por cable de una emisión sólo pueda ejercerse a través de una entidad de gestión colectiva.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
7,763,433,765 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK