Results for überleitungsklausel translation from German to Swedish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

German

Swedish

Info

German

Überleitungsklausel

Swedish

övergångsklausul

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

daher gilt für alle nachstehenden bemerkungen ein vorbehalt bezüglich des inhalts der Überleitungsklausel.

Swedish

alla nedanstående synpunkter lämnas därför med förbehåll för innehållet i övergångsklausulen.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

während einige delegationen eine Überleitungsklausel für eine interessante option halten, können andere diesen ansatz nicht akzeptieren.

Swedish

vissa delegationer ansåg att "övergångsklausulen" var ett intressant alternativ, medan andra inte kunde godta detta tillvägagångssätt.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE
Warning: Contains invisible HTML formatting

German

in anbetracht des subsidiaritätsgrundsatzes stimmte die mehrheit der parlamentsmitglieder für eine Überleitungsklausel, die es dem ermessen der nationalen regierungen überlässt, diesen ansatz an ihre sozialsysteme anzupassen.

Swedish

med tanke på subsidiaritetsprincipen röstade dock en stor majoritet av medlemsstaterna för en ”övergångsklausul” som ger de enskilda medlemsstaterna möjlighet att anpassa denna åtgärd till sina egna socialsystem.

Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

zu dem zeitpunkt, als der europäische datenbeauftragte seine stellungnahme zum vis abgab, war noch keine Überleitungsklausel vorgesehen, so dass er sich dazu nicht äußern konnte.

Swedish

när datatillsynsmannen lämnade sitt yttrande om vis hade denna övergångsklausul ännu inte införts, och datatillsynsmannen kunde inte lämna synpunkter på den.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

damit behörden im rahmen der dritten säule zugang gewährt werden kann, sollte der in den bereich der ersten säule fallende hauptvorschlag zum vis eine Überleitungsklausel enthalten, in der der mögliche inhalt eines rechtsakts der dritten säule wie dieses vorschlags im wesentlichen festgelegt wird.

Swedish

i syfte att medge tillgång för myndigheter på grundval av tredje pelaren bör huvudförslaget om vis avseende första pelaren innehålla en övergångsklausul som i huvudsak fastställer det möjliga innehållet i en rättsakt inom tredje pelaren såsom detta förslag.

Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

zahlreiche minister standen der aufnahme einer Überleitungsklausel in den richtlinienentwurf auf­geschlossen gegenüber; damit würden die mitgliedstaaten die möglichkeit erhalten, müttern andere formen von urlaub als mutterschaftsurlaub zu gewähren, sofern dieser urlaub bestimmte kriterien erfüllt.

Swedish

många ministrar var positiva till förslaget om att införa en övergångsklausul i utkastet till direktiv som ger medlemsstaterna möjlighet att beakta andra former av ledighet än den mammaledighet som erbjuds mödrar som uppfyller vissa villkor.

Last Update: 2017-04-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

German

damit behörden im rahmen der dritten säule zugang gewährt werden kann, sollte der in den bereich der ersten säule fallende hauptvorschlag zum vis eine Überleitungsklausel enthalten, in der der mögliche inhalt eines rechtsakts der dritten säule wie dieses vorschlags im wesentlichen festgelegt wird. zu dem zeitpunkt, als der europäische datenbeauftragte seine stellungnahme zum vis abgab, war noch keine Überleitungsklausel vorgesehen, so dass er sich dazu nicht äußern konnte. daher gilt für alle nachstehenden bemerkungen ein vorbehalt bezüglich des inhalts der Überleitungsklausel.

Swedish

i syfte att medge tillgång för myndigheter på grundval av tredje pelaren bör huvudförslaget om vis avseende första pelaren innehålla en övergångsklausul som i huvudsak fastställer det möjliga innehållet i en rättsakt inom tredje pelaren såsom detta förslag. när datatillsynsmannen lämnade sitt yttrande om vis hade denna övergångsklausul ännu inte införts, och datatillsynsmannen kunde inte lämna synpunkter på den. alla nedanstående synpunkter lämnas därför med förbehåll för innehållet i övergångsklausulen.

Last Update: 2008-03-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,731,021,163 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK