Ask Google

Results for κρινόμενος translation from Greek to English

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Greek

English

Info

Greek

ο κρινόμενος

English

the official assessed

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Greek

ο κρινόμενος

English

the official reported on

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 5
Quality:

Reference: IATE

Greek

θέση στην οποία έχει επίσημα τοποθετηθεί ο κρινόμενος

English

official position of the person assessed

Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 10
Quality:

Reference: IATE

Greek

0 κρινόμενος υποχρεούται να υπογράψει αυθημερόν το αποδεικτικό παραλαβής

English

The person assessed must sign an acknowledgement of receipt on the same day (see specimen below).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Κανείς δεν μπορεί να είναι ταυτόχρονα δικαστής και κρινόμενος.

English

After all, no one can be on both sides of the fence at the same time.

Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Greek

Α. Πληροφορίες που παρέχει ο κρινόμενος (σελίδες 3 και 4)

English

A. Information supplied by the person assessed (pages 3 to 4)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: IATE

Greek

Τέτοια περίπτωση προφανώς δεν συντρέχει στο πλαίσιο της κρινόμενης υπόθεσης.

English

This does not seem to be the case in the current proceedings.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

Ωστόσο, η διαπίστωση αυτή δεν εφαρμόζεται στην κρινόμενη υπόθεση.

English

This scenario does not seem pertinent in the present case.

Last Update: 2017-04-26
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Greek

έχει επιπτώσεις κρινόμενες ως μη αποδεκτές στα ζώα μη στόχους,

English

has an impact deemed unacceptable on non-target species

Last Update: 2016-11-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Greek

ΥΠΟΔΕΙΓΜΑ ΣΗΜΕΙΩΜΑΤΟΣ ΠΑ ΤΗ ΔΙΑΒΙΒΑΣΗ ΣΤΟΝ ΚΡΙΝΟΜΕΝΟ ΤΗΣ ΕΚΘΕΣΗΣ

English

SPECIMEN LETTER FORWARDING AN AMENDED STAFF REPORT TO AN OFFICIAL

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Greek

Η έκθεση βαθμολόγησης διαβιβδζεται κατόπιν στον κρινόμενο.

English

The report is then passed to the official assessed.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Greek

Υπογραφή του κρινόμενου : δ) Παρατηρήσεις του κριτή

English

d) Comments, if any, by assessor

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Greek

Η καθής ζητεί την απόρριψη του κρινόμενου λόγου ακυρώσεως.

English

The defendant contends that this plea should be rejected.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Greek

— στοιχεία του κρινόμενου υπαλλήλου (σημεία 1 μέχρι 5)

English

This contains: identity of the official (items 1 to 5)5 description of his duties (item 6); further details of his duties and the languages used (items 7 and 8).

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Greek

ΣΗΜΕΙΩΜΑ ΠΟγ ΠΛΗΡΟΦΟΡΕΙ ΤΟΝ ΚΡΙΝΟΜΕΝΟ ΟΤΙ Η ΕΚΘΕΣΗ ΥΠΟΒΛΗΘΗΚΕ ΠΑ

English

MEMO INFORMING AN OFFICIAL THAT HIS STAFF REPORT HAS BEEN SUBMITTED FOR

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Greek

Ειδικά προβλήματα σχετικά με τη θέση του κρινόμενου

English

In this case he is to assess officials immediately under him in accordance with the rules set out at B. 1. 2. 1.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Greek

- στοιχεία του κρινόμενου υπαλλήλου (σημεία 1 μέχρι 5)

English

A. Information supplied by the person assessed (pages 3 to 4)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Greek

Η καθής ζητεί, συνεπώς, την απόρριψη του κρινόμενου λόγου ακυρώσεως.

English

The defendant therefore submits that the present plea must be rejected.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Greek

Υπογραφή του κρινόμενου".

English

Signature of person assessed:

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 8
Quality:

Reference: Translated.com
Warning: Contains invisible HTML formatting

Greek

Το τρίτα αντίγραφο προορίζεται για τον κρινόμενο υπάλληλο.

English

The'third copy is for the official himself.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Translated.com

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK