Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
esortazione che resta tuttora valida.
denne opfordring gælder selvfølgelig stadig.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
la mia vuole essere un' esortazione.
det vil jeg opfordre dem til at gøre.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
prendo comunque attenta nota di questa esortazione.
dette forhold er anerkendt fra lægeside.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ascoltate l'esortazione e siate saggi, non trascuratela
hør på tugt og bliv vise, lad ikke hånt derom!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
infine, mi associo pienamente all' esortazione dell' on.
endelig vil jeg stærkt tilslutte mig hr.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
voglio concludere con un'esortazione ai parlamentari qui riuniti.
det forbliver naturligvis et væsentligt mål for vores forhandlere at tage hensyn til fællesskabets sensitive områder og økonomiske interesser.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
si è trattato della prima esortazione a una rapida ratifica.
det var den første opfordring til en hurtig ratificering.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
avete trascurato ogni mio consiglio e la mia esortazione non avete accolto
men i lod hånt om alt mit råd og tog ikke min revselse til jer,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
con questa esortazione pratica, accordo il mio pieno sostegno alla proposta.
med dette praktiske forbehold giver jeg min fulde støtte til forslaget.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
tutto ciò che ho detto comunque è un'esortazione più che una critica.
på en vis måde er det første gang.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
chi profetizza, invece, parla agli uomini per loro edificazione, esortazione e conforto
men den, som profeterer, taler mennesker til opbyggelse og formaning og trøst.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
esortazione alla firma di un protocollo d’accordo in seguito al cessate il fuoco
307 energitjenesteydelser er særdeles vigtig i forbindelse med fattigdomsbekæmpelse ogbæredygtig udvikling.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
in risposta a questa esortazione, la commissione ha adottato delle misure di carattere preliminare per
som svar på denne opfordring har kommissionen taget foreløbige skridt til at
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
l' esortazione ad affrettare determinati provvedimenti legislativi dovrebbe essere rivolta prevalentemente al consiglio.
appellen om fremskyndelse af bestemte lovgivningsmæssige foranstaltninger bør i givet fald overvejende rettes til rådet.
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
nella terza riga si legge “ l’ esortazione ad di dare prova di coerenza” .
i tredje linje står der: tilskyndelsen til, at hamas udviser konsekvens".
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
appoggiamo inoltre l'esortazione a formare i militari affinché siano in grado di gestire problemi ambientali.
og vi støtter yderligere opfordringen til at uddanne militæret, således at det kan håndtere miljøproblemer.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
11. ritiene che il cedefop abbia reagito positivamente all'esortazione rivoltagli da questo parlamento per:
11. mener, at centret har reageret positivt på parlamentets anmodning om:
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
accolgo volentieri la sua esortazione, onorevole collega: sarà questa una delle mie ultime attività come presidente!
hr. blak, jeg skal gerne tage denne sag op og vil gøre dette som en af mine sidste handlinger!
Last Update: 2012-03-22
Usage Frequency: 2
Quality:
però, allo stesso tempo rivolgo un invito, e in particolare un'esortazione alla commissione, si gnor presidente delors.
hr. formand, disse historiske begivenheder skyldes dem, der ønskede tysk enhed, som var i besiddelse af den fornødne viljestyrke dertil, hvorimod de ikke har viljestyrke til europæisk enhed.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
spero che gli stati membri vogliano inoltre seguire l'esortazione dell'onorevole cabrol di impone restrizioni incora più rigorose.
regeringerne opfordres derfor til at påvise disse misforhold og træffe modforanstaltninger.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: