Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
deve essere munito di un asse che preveda una posizione di prova e sia dotato di un freno idraulico e un sistema di azionamento comandabile dal veicolo trattore, se del caso.
2.1.1.2 das fahrzeug muss mit einer achse ausgerüstet sein, für die eine prüfstellung vorgesehen und die mit einem hydraulischen brems- und betätigungssystem ausgestattet ist, das gegebenenfalls von dem zugfahrzeug aus bedient werden kann.
Last Update: 2013-09-24
Usage Frequency: 1
Quality:
la velocità, la direzione della spinta e, se opportuno, il passo dell'elica devono essere pienamente comandabili dalla plancia in tutte le condizioni di navigazione, compresa la manovra;
drehzahl, schubrichtung und gegebenenfalls die steigung des propellers müssen unter allen betriebsbedingungen einschließlich manövrieren von der kommandobrücke aus uneingeschränkt gesteuert werden können;
Last Update: 2017-04-07
Usage Frequency: 3
Quality: