Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
voglia gradire, ecc.
fogadja, stb.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:
vogliate gradire i nostri più cordiali saluti
tisztelettel:
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
voglia gradire i sensi della mia alta considerazione.
kérem, asszonyom, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
voglia gradire i sensi della mia più alta considerazione.
kérem, uram, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 3
Quality:
voglia gradire l’espressione della nostra profonda stima.
kérem, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
Last Update: 2014-11-07
Usage Frequency: 1
Quality:
voglia gradire, eccellenza, i sensi della mia più alta considerazione.
kérem, uram, fogadja ismételten megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:
voglia gradire, eccellenza, i sensi della nostra più alta considerazione.
tisztelettel:
Last Update: 2014-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
voglia gradire, eccellenza, l’espressione della mia più alta stima,
tisztelettel:
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
voglia gradire, signor presidente, i sensi della nostra massima considerazione.
kérem, elnök Úr, fogadja megkülönböztetett nagyrabecsülésem kifejezését.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
voglia gradire, signor primo ministro, i sensi della mia più alta considerazione.
kérem, miniszterelnök Úr, fogadja legmélyebb nagyrabecsülésünk kifejezését.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
voglia gradire, signor primo ministro, i sensi della nostra più alta considerazione.
kérem, miniszterelnök úr, fogadja legmélyebb nagyrabecsülésünk kifejezését.
Last Update: 2014-11-15
Usage Frequency: 1
Quality:
si era confuso temendo che dar’ja aleksandrovna potesse non gradire l’aiuto di una persona estranea in cose che sarebbero dovute spettare al marito.
attól a föltevéstől zavarodott meg, hátha dollinak kellemetlen lesz egy idegennek a segítsége olyan dologban, a melyet voltaképpen az urának kellett volna elintéznie.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
il re salomone diede alla regina di saba quanto ella aveva mostrato di gradire, oltre l'equivalente di quanto ella aveva portato al re. ella poi tornò nel suo paese con i suoi uomini
salamon király pedig ada a séba királynéasszonyának mindent, a mit csak kivánt és kért tõle, azonkivül, a mit õ a királynak hozott. azután megtére és méne az õ földébe mind õ, mind az õ szolgái.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
per fede abele offrì a dio un sacrificio migliore di quello di caino e in base ad essa fu dichiarato giusto, attestando dio stesso di gradire i suoi doni; per essa, benché morto, parla ancora
hit által vitt Ábel becsesebb áldozatot istennek, mint kain, a mi által bizonyságot nyert a felõl, hogy igaz, bizonyságot tevén az õ ajándékairól isten, és az által még holta után is beszél.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
anche se digiuneranno, non ascolterò la loro supplica; se offriranno olocausti e sacrifici, non li gradirò; ma li distruggerò con la spada, la fame e la peste»
mikor bõjtölnek, én meg nem hallgatom kiáltozásukat, és ha égõáldozatot vagy ételáldozatot készítenek, nem lesznek kedvesek elõttem; sõt fegyverrel, éhséggel és döghalállal irtom ki õket.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: