Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
indosseranno abiti verdi di seta finissima e broccato.
На них (будет) одеяния зеленые из атласа [тонкого шелка] и парчи [плотного шелка].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
saranno ornati di bracciali d'oro e vestiranno verdi abiti di seta finissima e di broccato e staranno appoggiati su alti divani.
Их [обитателей Рая] украсят в них [в райских садах] браслетами из золота и облекутся они в зеленые одеяния из атласа и парчи, (возлежа) облокотившись там на ложах.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
indosseranno abiti verdi di seta finissima e broccato. saranno ornati con bracciali d'argento e il loro signore darà loro una bevanda purissima.
На них одеяния зеленые из сундуса и парчи, (и украшены они ожерельями из серебра), и напоил их Господь их напитком чистым.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
ecco coloro che avranno i giardini dell'eden, dove scorrono i ruscelli. saranno ornati di bracciali d'oro e vestiranno verdi abiti di seta finissima e di broccato e staranno appoggiati su alti divani.
Эти - для них сады вечности, где внизу текут реки; Они украсятся там в браслеты из золота и облекутся в одеяния зеленые из атласа и парчи, возлежа там на седалищах.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
miscela finissimo caffè torrefatto in grani
смесь жареных кофейных зерен
Last Update: 2020-04-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: