Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
— che cosa pensano di fare?
-- Что ж они намерены делать?
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
non pensano che saranno resuscitati,
Неужели такие [обвешивающие] не думают, что они будут воскрешены [снова оживлены]
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
non pensano alla salute dei cittadini.
Они не думают о здоровье людей.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
questo è ciò che pensano i miscredenti.
Это – предположение тех, которые стали неверующими [так думают только неверующие].
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
che cosa gli altri pensano di questo?
Что другие думают об этом?
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
ma questo è quello che pensano davvero.
Но это то, что они действительно чувствовали.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
chat pubbliche: scopri cosa pensano gli altri.
Публичные чаты - это возможность узнать, что волнует других
Last Update: 2016-10-15
Usage Frequency: 1
Quality:
sbd: perché pensano che il loro futuro sia altrove.
СБД: Это идея о том, что будущее ждёт их где-то в другом месте.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
tante persone pensano che sia impossibile non mischiare le lingue.
Многие люди думают, что невозможно не перепутать языки.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
molte persone pensano che la pelliccia che costa poco non sia vera.
Многие люди так думают .
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
gli organizzatori pensano che “una ragazza debba essere pudica."
Потому что организаторы считают, что «девушка должна быть скромной».
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
e pensano che se arrestano i giornalisti crederemo alla loro versione ufficiale?
Неужели они думают, что если они арестуют журналистов, мы поверим в их официальную версию?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
che pensano che invero incontreranno il loro signore e che invero torneranno a lui.
(которые боятся Аллаха и) которые думают, что они встретят своего Господа и что они к Нему вернутся (в День Суда).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
io darei tutto per liberarvi di alcuni ricordi, ma gli altri non la pensano così.
Я все бы дала, чтоб избавить вас от некоторых воспоминаний, но другие не так думают.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
@hebomegane_sun fa riferimento ai capi che pensano che fare gli straordinari sia normale:
Другой пользователь вспоминает о начальниках, которые считают переработки нормальными:
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
questo è ciò che pensano i miscredenti. guai ai miscredenti per il fuoco [che li attende]!
Так думают все те, кто не уверовал (в Аллаха), Но горе тем, кто не уверовал (в Него), - от О'гня!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
non creammo invano il cielo e la terra e quello che vi è frammezzo. questo è ciò che pensano i miscredenti.
Не напрасно Мы создали небо и землю и то, что между ними: так думают только те, кто не уверовал.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 2
Quality:
ma non sono le sole ad essersi fatte opinioni di questo tipo. in effetti, milioni di persone la pensano così.
Но ведь подобный взгляд на события у наших соседей и братьев сформировался не только у этих девушек, точно так же думают миллионы.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
inoltre è sconcertante constatare dai risultati del sondaggio che molti internauti pensano di non essere bersagli interessanti perché non avrebbero nulla da nascondere.
Ошеломляющим результатом опроса стал, помимо прочего, тот факт, что многие пользователи Интернета полагают, что они не интересны в качестве объекта нападения, поскольку им нечего скрывать.
Last Update: 2012-09-20
Usage Frequency: 1
Quality:
in altri commenti, i netizen pensano che l'iniziativa dei due distretti peggiorerà il problema del calo delle nascite in giappone.
Другие авторы комментариев считают, что инициатива Сибуи и Сэтагаи ухудшит проблему снижения рождаемости в Японии.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality: