Results for firma non valida translation from Italian to Swedish

Italian

Translate

firma non valida

Translate

Swedish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Italian

Swedish

Info

Italian

firma non valida

Swedish

felaktig signatur

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 2
Quality:

Italian

la firma non è valida.

Swedish

signaturen är ogiltig.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

non valida

Swedish

ogiltig

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

firma non valida di %1: %2

Swedish

ogiltig signatur av% 1:% 2

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

url non valida

Swedish

felaktig webbadress

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Italian

ricezione non valida

Swedish

ogiltig mottagning

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

firma non valida con certificato sconosciuto: %1

Swedish

ogiltig signatur av ett okänt certifikat:% 1

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

firma non valida con certificato sconosciuto %1: %2

Swedish

ogiltig signatur av okänt certifikat% 1:% 2

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

errore: firma non verificata

Swedish

fel: signatur kunde inte verifieras

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

chiave di firma non definita

Swedish

odefinierad signeringsnyckel

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

messaggio openpgp - firma non controllata

Swedish

openpgp- brev, okontrollerad signatur

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

il file della firma non è valido

Swedish

den här signaturen är inte giltig

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

la firma non è valida: %1separator for a list of e-mail addresses

Swedish

signaturen är ogiltig:% 1separator for a list of e- mail addresses

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

la validità della firma non può essere verificata.

Swedish

signaturens giltighet kan inte kontrolleras.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

la validità di questa firma non può essere verificata.

Swedish

giltigheten för signaturen kan inte bekräftas.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

la mancanza di firma non può essere oggetto di regolarizzazione.

Swedish

avsaknad av underskrift utgör en formell brist som inte kan rättas till.

Last Update: 2014-11-16
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

non valido

Swedish

n/a

Last Update: 2010-11-18
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

url non valido

Swedish

ogiltig webbadress

Last Update: 2017-03-01
Usage Frequency: 4
Quality:

Reference: IATE

Italian

matrimonio non valido

Swedish

ogiltigt äktenskap

Last Update: 2014-11-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Italian

documento non valido.

Swedish

ogiltigt dokument.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: IATE

Get a better translation with
8,934,732,274 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK