Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
invocatelo con timore e desiderio.
allah'a korkarak ve (rahmetini) umarak dua edin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cercate il signore, mentre si fa trovare, invocatelo, mentre è vicino
yakındayken ona yakarın.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
non c'è altro dio all'infuori di lui. invocatelo rendendogli un culto puro.
o'ndan başka İlah yoktur; öyleyse dini yalnızca kendisi'ne halis kılanlar olarak o'na dua edin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
invocatelo umilmente e in segreto: se ci sollevi da ciò, saremo certamente riconoscenti"”.
(o zaman) o'na gizli gizli yalvararak "eğer bizi bundan kurtarırsan andolsun şükredenlerden olacağız" diye dua edersiniz.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
non spargete la corruzione sulla terra, dopo che è stata resa prospera. invocatelo con timore e desiderio.
düzene girdikten sonra yeryüzünde bozgunculukta bulunmayın ve ona, azabından korkarak, lutfunu da umarak dua edin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
[sarà detto loro]: “oggi non invocate l'annientamento una sola volta, ma invocatelo molte volte”.
"bir kere yok olmayı değil, birçok defa yok olmayı isteyin" denir.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ad allah appartengono i nomi più belli: invocatelo con quelli e allontanatevi da coloro che profanano i nomi suoi: presto saranno compensati per quello che hanno fatto.
en güzel isimler allah'ındır, o halde bu isimlerle o’na dua edin. o’nun isimleri konusunda haktan sapanları terk edin.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
egli è il vivente. non c'è altro dio all'infuori di lui. invocatelo rendendogli un culto puro. la lode appartiene ad allah, signore dei mondi.
odur daimi diri, yoktur ondan başka tapacak, artık onun dininde, yüreğinizi ona bağlayarak çağırın onu; hamd, alemlerin rabbi allah'a.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
di': “chi vi salverebbe dalle tenebre della terra e del mare? invocatelo umilmente e in segreto: se ci sollevi da ciò, saremo certamente riconoscenti"”.
de ki: "bizi bu tehlikeden kurtarırsa elbette şükredenlerden olacağız" diye gizli ve aşikâr o'na yalvarıp dururken, karanın ve denizin karanlıklarından sizi kim kurtarır?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting