Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
invocatelo con timore e desiderio.
allah'a korkarak ve (rahmetini) umarak dua edin.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cercate il signore, mentre si fa trovare, invocatelo, mentre è vicino
yakındayken ona yakarın.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non c'è altro dio all'infuori di lui. invocatelo rendendogli un culto puro.
o'ndan başka İlah yoktur; öyleyse dini yalnızca kendisi'ne halis kılanlar olarak o'na dua edin.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
invocatelo umilmente e in segreto: se ci sollevi da ciò, saremo certamente riconoscenti"”.
(o zaman) o'na gizli gizli yalvararak "eğer bizi bundan kurtarırsan andolsun şükredenlerden olacağız" diye dua edersiniz.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
non spargete la corruzione sulla terra, dopo che è stata resa prospera. invocatelo con timore e desiderio.
düzene girdikten sonra yeryüzünde bozgunculukta bulunmayın ve ona, azabından korkarak, lutfunu da umarak dua edin.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
[sarà detto loro]: “oggi non invocate l'annientamento una sola volta, ma invocatelo molte volte”.
"bir kere yok olmayı değil, birçok defa yok olmayı isteyin" denir.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ad allah appartengono i nomi più belli: invocatelo con quelli e allontanatevi da coloro che profanano i nomi suoi: presto saranno compensati per quello che hanno fatto.
en güzel isimler allah'ındır, o halde bu isimlerle o’na dua edin. o’nun isimleri konusunda haktan sapanları terk edin.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egli è il vivente. non c'è altro dio all'infuori di lui. invocatelo rendendogli un culto puro. la lode appartiene ad allah, signore dei mondi.
odur daimi diri, yoktur ondan başka tapacak, artık onun dininde, yüreğinizi ona bağlayarak çağırın onu; hamd, alemlerin rabbi allah'a.
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
di': “chi vi salverebbe dalle tenebre della terra e del mare? invocatelo umilmente e in segreto: se ci sollevi da ciò, saremo certamente riconoscenti"”.
de ki: "bizi bu tehlikeden kurtarırsa elbette şükredenlerden olacağız" diye gizli ve aşikâr o'na yalvarıp dururken, karanın ve denizin karanlıklarından sizi kim kurtarır?
Ultimo aggiornamento 2014-07-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta