Results for 나 토유인 모 마할 translation from Korean to Tagalog

Korean

Translate

나 토유인 모 마할

Translate

Tagalog

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Korean

Tagalog

Info

Korean

나 모?

Tagalog

maganda kaya

Last Update: 2021-09-25
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

푸 탕기 나 모

Tagalog

푸 탕기 나 모

Last Update: 2020-12-21
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

나 모 가.

Tagalog

pumunta ako sa paliguan o mo

Last Update: 2022-10-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

하 나 님 을 모 르 는 이 방 인 과 같 이 색 욕 을 좇 지 말

Tagalog

hindi sa pita ng kahalayan, na gaya ng mga gentil na hindi nangakakakilala sa dios;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

너 희 는 나 의 모 든 시 험 중 에 항 상 나 와 함 께 한 자 들 인

Tagalog

datapuwa't kayo ay yaong nagsipanatili sa akin sa mga pagtukso sa akin;

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

여 러 날 이 지 나 매 유 대 인 들 이 사 울 죽 이 기 를 공 모 하 더

Tagalog

at nang maganap ang maraming mga araw, ay nangagsanggunian ang mga judio upang siya'y patayin:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

곧 아 모 리 인 의 왕 시 혼 과 바 산 왕 옥 과 가 나 안 의 모 든 국 왕 이 로

Tagalog

kay sehon na hari ng mga amorrheo, at kay og na hari sa basan, at sa lahat ng mga kaharian ng canaan:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

나 의 날 이 지 나 갔 고 내 경 영 내 마 음 의 사 모 하 는 바 가 다 끊 어 졌 구

Tagalog

ang aking mga kaarawan ay lumipas, ang aking mga panukala ay nangasira, sa makatuwid baga'y ang mga akala ng aking puso.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

가 인 과, 기 브 아 와, 딤 나 니 모 두 열 성 읍 이 요 또 그 촌 락 이 었 으

Tagalog

at izreel, at jocdeam, at zanoa,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

그 러 나 책 망 을 받 는 모 든 것 이 빛 으 로 나 타 나 나 니 나 타 나 지 는 것 마 다 빛 이 니

Tagalog

datapuwa't ang lahat ng mga bagay pagka sawata ay itinatanyag ng kaliwanagan: sapagka't ang lahat ng mga bagay na itinatanyag ay kaliwanagan.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

나 의 때 가 얼 마 나 단 촉 한 지 기 억 하 소 서 주 께 서 모 든 인 생 을 어 찌 그 리 허 무 하 게 창 조 하 셨 는 지

Tagalog

oh alalahanin mo kung gaano kaikli ang aking panahon: sa anong pagkawalang kabuluhan nilalang mo ang lahat ng mga anak ng mga tao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

내 주 의 모 친 이 내 게 나 아 오 니 이 어 찌 된 일 인

Tagalog

at ano't nangyari sa akin, na ang ina ng aking panginoon ay pumarito sa akin?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

모 든 세 리 와 죄 인 들 이 말 씀 을 들 으 러 가 까 이 나 아 오

Tagalog

nagsisilapit nga sa kaniya ang lahat ng mga maniningil ng buwis at makasalanan upang makinig sa kaniya.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

구 푸 려 세 마 포 놓 인 것 을 보 았 으 나 들 어 가 지 는 아 니 하 였 더

Tagalog

at nang kaniyang tunghan at tingnan ang loob, ay nakita niyang nangakalatag ang mga kayong lino; gayon ma'y hindi siya pumasok sa loob.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

나 는 오 직 주 의 인 자 하 심 을 의 뢰 하 였 사 오 니 내 마 음 은 주 의 구 원 을 기 뻐 하 리 이

Tagalog

nguni't ako'y tumiwala sa iyong kagandahang-loob. magagalak ang aking puso sa iyong pagliligtas:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

그 발 가 락 이 얼 마 는 철 이 요 얼 마 는 진 흙 인 즉 그 나 라 가 얼 마 는 든 든 하 고 얼 마 는 부 숴 질 만 할 것 이

Tagalog

at kung paanong ang mga daliri ng paa ay bakal ang isang bahagi at ang isang bahagi ay putik, magkakagayon ang kaharian na ang isang bahagi ay matibay, at isang bahagi ay marupok.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

그 부 모 가 대 답 하 여 가 로 되 ` 이 가 우 리 아 들 인 것 과 소 경 으 로 난 것 을 아 나 이

Tagalog

nagsisagot ang kaniyang mga magulang, at nangagsabi, nalalaman naming ito'y aming anak, at siya'y ipinanganak na bulag:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

날 마 다 권 하 되 모 르 드 개 가 듣 지 아 니 하 고 자 기 는 유 다 인 임 을 고 하 였 더 니 저 희 가 모 르 드 개 의 일 이 어 찌 되 나 보 고 자 하 여 하 만 에 게 고 하 였 더

Tagalog

nangyari nga, nang sila'y mangagsalita araw-araw sa kaniya, at hindi niya dinggin sila, na kanilang sinaysay kay aman, upang makita kung mangyayari ang bagay ni mardocheo: sapagka't sinaysay niya sa kanila na siya'y judio.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

그 주 모 에 게 이 르 되 ` 우 리 주 인 이 사 마 리 아 에 계 신 선 지 자 앞 에 계 셨 으 면 좋 겠 나 이 다 저 가 그 문 둥 병 을 고 치 리 이 다

Tagalog

at sinabi niya sa kaniyang babaing panginoon. mano nawa ang aking panginoon ay humarap sa propeta na nasa samaria! kung magkagayo'y pagagalingin niya siya sa kaniyang ketong.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Korean

가 로 되 ` 우 리 가 우 리 하 나 님 의 종 들 의 이 마 에 인 치 기 까 지 땅 이 나 바 다 나 나 무 나 해 하 지 말 라' 하 더

Tagalog

na nagsasabi, huwag ninyong ipahamak ang lupa, kahit ang dagat, kahit ang mga punong kahoy, hanggang sa aming matatakan sa kanilang mga noo ang mga alipin ng ating dios.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
8,989,141,378 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK