Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mulieres viris suis subditae sint sicut domin
ene svojim muevima kao gospodinu!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
fili hominis duae mulieres filiae matris unius fuerun
"sine èovjeèji, bile dvije ene, kæeri jedne matere.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mulieres subditae estote viris sicut oportet in domin
ene, pokoravajte se svojim muevima kao to dolikuje u gospodinu!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tunc venerunt duae mulieres meretrices ad regem steteruntque coram e
tada doðoe dvije bludnice kralju i stadoe preda nj.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
benedicta inter mulieres iahel uxor aber cinei benedicatur in tabernaculo su
blagoslovljena meðu enama bila jaela, ena hebera kenijca, meðu enama atora nek' je slavljena!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed ut ecclesia subiecta est christo ita et mulieres viris suis in omnibu
pa kao to se crkva podlae kristu, tako i ene muevima u svemu!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
parvulos nostros et mulieres et pecora ac iumenta relinquemus in urbibus galaa
naa nejaèad, nae ene, naa stoka i sve nae blago neka ostanu ondje u gileadskim gradovima,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sed et mulieres doctae dederunt quae neverant hyacinthum purpuram et vermiculum ac byssu
sve opet ene koje je njihovo srce poticalo zbog njihove vjetine prele su kostrijet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
reduxitque omnem substantiam et loth fratrem suum cum substantia illius mulieres quoque et populu
povrati sve blago, svoga bratiæa lota i njegovo blago, ene i ostali svijet.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
erant autem ibi mulieres multae a longe quae secutae erant iesum a galilaea ministrantes e
a bijahu ondje i izdaleka promatrahu mnoge ene to su iz galileje ile za isusom posluujuæi mu;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
stabant autem omnes noti eius a longe et mulieres quae secutae erant eum a galilaea haec vidente
stajahu podalje i gledahu to svi znanci njegovi i ene koje su za njim ile iz galileje.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ergo cunctos interficite quicquid est generis masculini etiam in parvulis et mulieres quae noverunt viros in coitu iugulat
stoga svu muku djecu pobijte! a ubijte i svaku enu koja je poznala mukarca!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
quae responderunt non sunt hebraeae sicut aegyptiae mulieres ipsae enim obsetricandi habent scientiam et priusquam veniamus ad eas pariun
nato babice odgovore faraonu: "hebrejke nisu kao egipatske ene. one su ivotne. prije nego babica doðe k njima, one veæ rode."
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
populum meum exactores sui spoliaverunt et mulieres dominatae sunt eius popule meus qui beatum te dicunt ipsi te decipiunt et viam gressuum tuorum dissipan
deran tlaèi narod moj i ene njime vladaju. o narode moj, vladaoci te tvoji zavode i raskapaju put kojim hodi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
egredietur enim sermo reginae ad omnes mulieres ut contemnant viros suos et dicant rex asuerus iussit ut regina vasthi intraret ad eum et illa nolui
jer æe za dranje kraljièino doznati sve ene pa æe prezirati svoje mueve govoreæi: 'kralj je ahasver naredio da dovedu preda nj kraljicu vati, ali ona ne htjede doæi.'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
familiae domus nathan seorsum et mulieres eorum seorsum familiae domus levi seorsum et mulieres eorum seorsum familiae semei seorsum et mulieres eorum seorsu
porodica doma levijeva napose, i ene njihove napose; porodica imejeva napose, i ene njihove napose;
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
igitur certatim ramos de arboribus praecidentes sequebantur ducem quos circumdantes praesidio succenderunt atque ita factum est ut fumo et igne mille hominum necarentur viri pariter ac mulieres habitatorum turris syche
i svi ljudi odsjekoe sebi po granu, a onda krenue za abimelekom, nabacae granje na utvrdu i zapalie ga nad onima koji su se ondje nalazili. tako izgiboe svi itelji migdal ekema, oko tisuæu ljudi i ena.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ecce omnes mulieres quae remanserunt in domo regis iuda educentur ad principes regis babylonis et ipsae dicent seduxerunt te et praevaluerunt adversum te viri pacifici tui demerserunt in caeno et lubrico pedes tuos et recesserunt a t
'gle, sve ene koje su jo ostale u dvoru kralja judejskoga bit æe odvedene k vojskovoðama kralja babilonskoga i govorit æe: zaveli te, svladali te vjerni prijatelji tvoji! kad ti noge u kal propadaju, oni te naputaju!'
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
cum ergo audissent omnes principes exercitus qui dispersi fuerant per regiones ipsi et socii eorum quod praefecisset rex babylonis godoliam filium ahicam terrae et quod commendasset ei viros et mulieres et parvulos et de pauperibus terrae qui non fuerant translati in babylone
svi vojni zapovjednici i njihovi ljudi uokolo saznae da je kralj babilonski postavio zemlji za namjesnika ahikamova sina gedaliju te mu povjerio mueve, ene i djecu i siromahe koji jo ne bijahu odvedeni u babilonsko suanjstvo.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tulit ergo iohanan filius caree et omnes principes bellatorum qui erant cum eo universas reliquias vulgi quas reduxerat ab ismahel filio nathaniae de masphat postquam percussit godoliam filium ahicam fortes viros ad proelium et mulieres et pueros et eunuchos quos reduxerat de gabao
tada johanan, sin kareahov, i svi vojni zapovjednici koji bijahu s njim uzee sav preostali narod to ga jimael, sin netanijin, poto ubi gedaliju, sina ahikamova, bijae doveo iz mispe: mukarce, ene i djecu i dvorjane koje dovede iz gibeona.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: