Hai cercato la traduzione di mulieres da Latino a Croato

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Latin

Croatian

Informazioni

Latin

mulieres

Croatian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Latino

Croato

Informazioni

Latino

mulieres viris suis subditae sint sicut domin

Croato

Žene svojim muževima kao gospodinu!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

fili hominis duae mulieres filiae matris unius fuerun

Croato

"sine èovjeèji, bile dvije žene, kæeri jedne matere.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

mulieres subditae estote viris sicut oportet in domin

Croato

Žene, pokoravajte se svojim muževima kao što dolikuje u gospodinu!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

tunc venerunt duae mulieres meretrices ad regem steteruntque coram e

Croato

tada doðoše dvije bludnice kralju i stadoše preda nj.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

benedicta inter mulieres iahel uxor aber cinei benedicatur in tabernaculo su

Croato

blagoslovljena meðu ženama bila jaela, žena hebera kenijca, meðu ženama šatora nek' je slavljena!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

sed ut ecclesia subiecta est christo ita et mulieres viris suis in omnibu

Croato

pa kao što se crkva podlaže kristu, tako i žene muževima u svemu!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

parvulos nostros et mulieres et pecora ac iumenta relinquemus in urbibus galaa

Croato

naša nejaèad, naše žene, naša stoka i sve naše blago neka ostanu ondje u gileadskim gradovima,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

sed et mulieres doctae dederunt quae neverant hyacinthum purpuram et vermiculum ac byssu

Croato

sve opet žene koje je njihovo srce poticalo zbog njihove vještine prele su kostrijet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

reduxitque omnem substantiam et loth fratrem suum cum substantia illius mulieres quoque et populu

Croato

povrati sve blago, svoga bratiæa lota i njegovo blago, žene i ostali svijet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

erant autem ibi mulieres multae a longe quae secutae erant iesum a galilaea ministrantes e

Croato

a bijahu ondje i izdaleka promatrahu mnoge žene što su iz galileje išle za isusom poslužujuæi mu;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

stabant autem omnes noti eius a longe et mulieres quae secutae erant eum a galilaea haec vidente

Croato

stajahu podalje i gledahu to svi znanci njegovi i žene koje su za njim išle iz galileje.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ergo cunctos interficite quicquid est generis masculini etiam in parvulis et mulieres quae noverunt viros in coitu iugulat

Croato

stoga svu mušku djecu pobijte! a ubijte i svaku ženu koja je poznala muškarca!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

quae responderunt non sunt hebraeae sicut aegyptiae mulieres ipsae enim obsetricandi habent scientiam et priusquam veniamus ad eas pariun

Croato

nato babice odgovore faraonu: "hebrejke nisu kao egipatske žene. one su životne. prije nego babica doðe k njima, one veæ rode."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Latino

populum meum exactores sui spoliaverunt et mulieres dominatae sunt eius popule meus qui beatum te dicunt ipsi te decipiunt et viam gressuum tuorum dissipan

Croato

deran tlaèi narod moj i žene njime vladaju. o narode moj, vladaoci te tvoji zavode i raskapaju put kojim hodiš.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

egredietur enim sermo reginae ad omnes mulieres ut contemnant viros suos et dicant rex asuerus iussit ut regina vasthi intraret ad eum et illa nolui

Croato

jer æe za držanje kraljièino doznati sve žene pa æe prezirati svoje muževe govoreæi: 'kralj je ahasver naredio da dovedu preda nj kraljicu vašti, ali ona ne htjede doæi.'

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

familiae domus nathan seorsum et mulieres eorum seorsum familiae domus levi seorsum et mulieres eorum seorsum familiae semei seorsum et mulieres eorum seorsu

Croato

porodica doma levijeva napose, i žene njihove napose; porodica Šimejeva napose, i žene njihove napose;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

igitur certatim ramos de arboribus praecidentes sequebantur ducem quos circumdantes praesidio succenderunt atque ita factum est ut fumo et igne mille hominum necarentur viri pariter ac mulieres habitatorum turris syche

Croato

i svi ljudi odsjekoše sebi po granu, a onda krenuše za abimelekom, nabacaše granje na utvrdu i zapališe ga nad onima koji su se ondje nalazili. tako izgiboše svi žitelji migdal Šekema, oko tisuæu ljudi i žena.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

ecce omnes mulieres quae remanserunt in domo regis iuda educentur ad principes regis babylonis et ipsae dicent seduxerunt te et praevaluerunt adversum te viri pacifici tui demerserunt in caeno et lubrico pedes tuos et recesserunt a t

Croato

'gle, sve žene koje su još ostale u dvoru kralja judejskoga bit æe odvedene k vojskovoðama kralja babilonskoga i govorit æe: zaveli te, svladali te vjerni prijatelji tvoji! kad ti noge u kal propadaju, oni te napuštaju!'

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

cum ergo audissent omnes principes exercitus qui dispersi fuerant per regiones ipsi et socii eorum quod praefecisset rex babylonis godoliam filium ahicam terrae et quod commendasset ei viros et mulieres et parvulos et de pauperibus terrae qui non fuerant translati in babylone

Croato

svi vojni zapovjednici i njihovi ljudi uokolo saznaše da je kralj babilonski postavio zemlji za namjesnika ahikamova sina gedaliju te mu povjerio muževe, žene i djecu i siromahe koji još ne bijahu odvedeni u babilonsko sužanjstvo.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Latino

tulit ergo iohanan filius caree et omnes principes bellatorum qui erant cum eo universas reliquias vulgi quas reduxerat ab ismahel filio nathaniae de masphat postquam percussit godoliam filium ahicam fortes viros ad proelium et mulieres et pueros et eunuchos quos reduxerat de gabao

Croato

tada johanan, sin kareahov, i svi vojni zapovjednici koji bijahu s njim uzeše sav preostali narod što ga jišmael, sin netanijin, pošto ubi gedaliju, sina ahikamova, bijaše doveo iz mispe: muškarce, žene i djecu i dvorjane koje dovede iz gibeona.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,737,835,521 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK