Results for quad non te officidit facit fotiourum translation from Latin to English

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

English

Info

Latin

quad non te officidit facit fotiourum

English

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

English

Info

Latin

non te occidere

English

i want to kill

Last Update: 2019-12-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

cur non te audimus

English

cur non te audimus?

Last Update: 2022-03-12
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non te derelinquas semper

English

don't leave me ever

Last Update: 2021-07-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

mater non te sed me interrogat

English

mother not you but me. interrogat

Last Update: 2022-06-10
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quod non te occidit, fortior me

English

god

Last Update: 2024-01-21
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

quad non licet immittere in alieni

English

not everything that is lawful

Last Update: 2022-01-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

lorem pugnent columba qui scitis timeant nobis non te deseram

English

dont let them grind you down

Last Update: 2021-12-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

non te ergo superet ira ut aliquem opprimas nec multitudo donorum inclinet t

English

because there is wrath, beware lest he take thee away with his stroke: then a great ransom cannot deliver thee.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

te non appellavi, dixit. non tibi dixi, te cupio. non te amo

English

i didn't call you, he said. i didn't tell you, i want you. no i love you

Last Update: 2022-03-31
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ait illi petrus etiam si oportuerit me mori tecum non te negabo similiter et omnes discipuli dixerun

English

peter said unto him, though i should die with thee, yet will i not deny thee. likewise also said all the disciples.

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

qui ait non te salvet dominus unde salvare te possum de area an de torculari dixitque ad eam rex quid tibi vis quae respondi

English

and he said, if the lord do not help thee, whence shall i help thee? out of the barnfloor, or out of the winepress?

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ergone credibile est ut habitet deus cum hominibus super terram si caelum et caeli caelorum non te capiunt quanto magis domus ista quam aedificav

English

but will god in very deed dwell with men on the earth? behold, heaven and the heaven of heavens cannot contain thee; how much less this house which i have built!

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

regina autem pro re quae acciderat regi et optimatibus eius domum convivii ingressa est et proloquens ait rex in aeternum vive non te conturbent cogitationes tuae neque facies tua inmutetu

English

now the queen, by reason of the words of the king and his lords, came into the banquet house: and the queen spake and said, o king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed:

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

si autem audierint principes quia locutus sum tecum et venerint ad te et dixerint tibi indica nobis quid locutus sis cum rege ne celes nos et non te interficiemus et quid locutus est tecum re

English

but if the princes hear that i have talked with thee, and they come unto thee, and say unto thee, declare unto us now what thou hast said unto the king, hide it not from us, and we will not put thee to death; also what the king said unto thee:

Last Update: 2023-10-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

habes quoque apud te semei filium gera filii iemini de baurim qui maledixit mihi maledictione pessima quando ibam ad castra sed quia descendit mihi in occursum cum transirem iordanem et iuravi ei per dominum dicens non te interficiam gladi

English

and, behold, thou hast with thee shimei the son of gera, a benjamite of bahurim, which cursed me with a grievous curse in the day when i went to mahanaim: but he came down to meet me at jordan, and i sware to him by the lord, saying, i will not put thee to death with the sword.

Last Update: 2023-10-17
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,750,326,534 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK