Results for nox orae translation from Latin to German

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

German

Info

Latin

nox orae

German

night on the coast

Last Update: 2022-07-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nox

German

nacht

Last Update: 2014-11-13
Usage Frequency: 7
Quality:

Reference: IATE

Latin

fiat nox

German

es werde nacht

Last Update: 2019-04-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

lumos nox

German

nachtlicht

Last Update: 2019-07-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

ave dominus nox

German

hagel in der nacht

Last Update: 2024-01-04
Usage Frequency: 2
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

bene nox, mea cara

German

gute nacht, mein lieber

Last Update: 2017-11-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sicut nox silentes

German

wie die stille nacht

Last Update: 2023-05-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnes una nox manet

German

aber alle bleiben eine nacht

Last Update: 2022-02-07
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sed omnes una manet nox,

German

aber die nacht bleibt alle zusammen

Last Update: 2023-03-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

vereor nox et laudamus lucem

German

Last Update: 2023-09-28
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

sit nox illa solitaria nec laude dign

German

siehe, die nacht müsse einsam sein und kein jauchzen darin sein!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et portae eius non cludentur per diem nox enim non erit illi

German

und ihre tore werden nicht verschlossen des tages; denn da wird keine nacht sein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

tuus est dies et tua est nox tu fabricatus es auroram et sole

German

ich dachte ihm nach, daß ich's begreifen möchte; aber es war mir zu schwer,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

omnes una manet nox et calcanda semel via leti

German

eine nacht wartet

Last Update: 2021-03-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

dixit custos venit mane et nox si quaeritis quaerite convertimini venit

German

der hüter aber sprach: wenn der morgen schon kommt, so wird es doch nacht sein. wenn ihr schon fragt, so werdet ihr doch wieder kommen und wieder fragen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

nox praecessit dies autem adpropiavit abiciamus ergo opera tenebrarum et induamur arma luci

German

die nacht ist vorgerückt, der tag aber nahe herbeigekommen): so lasset uns ablegen die werke der finsternis und anlegen die waffen des lichtes.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et erit dies una quae nota est domino non dies neque nox et in tempore vesperae erit lu

German

und wird ein tag sein, der dem herrn bekannt ist, weder tag noch nacht; und um den abend wird es licht sein.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

me oportet operari opera eius qui misit me donec dies est venit nox quando nemo potest operar

German

ich muß wirken die werke des, der mich gesandt hat, solange es tag ist; es kommt die nacht, da niemand wirken kann.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

propterea nox vobis pro visione erit et tenebrae vobis pro divinatione et occumbet sol super prophetas et obtenebrabitur super eos die

German

darum soll euer gesicht zur nacht und euer wahrsagen zur finsternis werden. die sonne soll über den propheten untergehen und der tag über ihnen finster werden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Latin

et nox ultra non erit et non egebunt lumine lucernae neque lumine solis quoniam dominus deus inluminat illos et regnabunt in saecula saeculoru

German

und wird keine nacht da sein, und sie werden nicht bedürfen einer leuchte oder des lichts der sonne; denn gott der herr wird sie erleuchten, und sie werden regieren von ewigkeit zu ewigkeit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Anonymous

Get a better translation with
7,799,747,494 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK