Results for quacumque translation from Latin to Italian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Latin

Italian

Info

Latin

quacumque

Italian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Italian

Info

Latin

et quacumque viam dederit fortuna sequamur

Italian

Last Update: 2023-12-14
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

in tribu autem quacumque fuerit advena ibi dabitis possessionem illi ait dominus deu

Italian

nella tribù in cui lo straniero è stabilito, là gli darete la sua parte». parola del signore dio

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tunc convertentur inimici mei retrorsum in quacumque die invocavero te ecce cognovi quoniam deus meus e

Italian

disperdili, signore, confondi le loro lingue: ho visto nella città violenza e contese

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et accesserunt ad eum pharisaei temptantes eum et dicentes si licet homini dimittere uxorem suam quacumque ex caus

Italian

allora gli si avvicinarono alcuni farisei per metterlo alla prova e gli chiesero: «e' lecito ad un uomo ripudiare la propria moglie per qualsiasi motivo?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quacumque autem die egressus fueris et transieris torrentem cedron scito te interficiendum sanguis tuus erit super caput tuu

Italian

quando ne uscirai, oltrepassando il torrente cedron - sappilo bene! - sarai degno di morte; il tuo sangue ricadrà sulla tua testa»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iterum dico vobis quia si duo ex vobis consenserint super terram de omni re quacumque petierint fiet illis a patre meo qui in caelis es

Italian

in verità vi dico ancora: se due di voi sopra la terra si accorderanno per domandare qualunque cosa, il padre mio che è nei cieli ve la concederà

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et dixit ad me fili hominis haec dicit dominus deus hii sunt ritus altaris in quacumque die fuerit fabricatum ut offeratur super illud holocaustum et effundatur sangui

Italian

egli mi parlò: «figlio dell'uomo, dice il signore dio: queste sono le leggi dell'altare, quando verrà costruito per offrirvi sopra il sangue

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et mittens vocavit eum dixitque illi nonne testificatus sum tibi per dominum et praedixi tibi quacumque die egressus ieris huc et illuc scito te esse moriturum et respondisti mihi bonus sermo audiv

Italian

il re, fattolo chiamare, gli disse: «non ti avevo forse giurato per il signore e non ti avevo io testimoniato che, quando tu fossi uscito per andartene qua e là - lo sapevi bene! - saresti stato degno di morte? tu mi avevi risposto: l'ordine è giusto! ho capito

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

tu itaque fili hominis dic ad filios populi tui iustitia iusti non liberabit eum in quacumque die peccaverit et impietas impii non nocebit ei in quacumque die conversus fuerit ab impietate sua et iustus non poterit vivere in iustitia sua in quacumque die peccaveri

Italian

figlio dell'uomo, dì ancora ai figli del tuo popolo: la giustizia del giusto non lo salva se pecca, e l'empio non cade per la sua iniquità se desiste dall'iniquità, come il giusto non potrà vivere per la sua giustizia se pecca

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

nunc ergo si estis parati quacumque hora audieritis sonitum tubae fistulae et citharae sambucae psalterii et symphoniae omnisque generis musicorum prosternite vos et adorate statuam quam feci quod si non adoraveritis eadem hora mittemini in fornacem ignis ardentem et quis est deus qui eripiat vos de manu me

Italian

ora, se voi sarete pronti, quando udirete il suono del corno, del flauto, della cetra, dell'arpicordo, del salterio, della zampogna e d'ogni specie di strumenti musicali, a prostrarvi e adorare la statua che io ho fatta, bene; altrimenti in quel medesimo istante sarete gettati in mezzo ad una fornace dal fuoco ardente. qual dio vi potrà liberare dalla mia mano?»

Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,761,750,004 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK